激烈“暴力的”和“強(qiáng)壯的”都是“強(qiáng)壯有力”的意思,但使用時(shí)有所不同:“激烈”常用于辯論、比賽、戰(zhàn)斗等場(chǎng)合,強(qiáng)烈反對(duì),,說明行動(dòng)和言論都很激烈,比如他們爭(zhēng)論激烈,變態(tài)作戰(zhàn)激烈,變態(tài)作戰(zhàn)激烈,3強(qiáng)硬激烈,3強(qiáng)硬激烈,強(qiáng)烈反對(duì)激烈de近義激烈“暴力的”和“強(qiáng)的”這兩個(gè)詞都是“強(qiáng)大有力”的意思,但是用起來就不一樣了:“比如他們爭(zhēng)論激烈。
激烈“暴力的”和“強(qiáng)壯的”都是“強(qiáng)壯有力”的意思,但使用時(shí)有所不同:“激烈”常用于辯論、比賽、戰(zhàn)斗等場(chǎng)合。,說明行動(dòng)和言論都很激烈。比如他們爭(zhēng)論激烈。變態(tài)作戰(zhàn)激烈?!懊土摇背S糜谂诨?、風(fēng)暴、烈日、斗爭(zhēng)等方面,表示巨大的勢(shì)頭、力量或快速性。比如中條山的風(fēng),你吹得很猛烈。我軍發(fā)起了猛烈的進(jìn)攻?!皬?qiáng)”常用在光線、情感、氣味等方面。說:1極強(qiáng);非常厲害。②生動(dòng);非常高的學(xué)位。3強(qiáng)硬激烈。整個(gè)火柴發(fā)出強(qiáng)烈的光。鮮明的對(duì)比。強(qiáng)烈反對(duì)
激烈de近義激烈“暴力的”和“強(qiáng)的”這兩個(gè)詞都是“強(qiáng)大有力”的意思,但是用起來就不一樣了:“比如他們爭(zhēng)論激烈。變態(tài)作戰(zhàn)激烈。“猛烈”常用于炮火、風(fēng)暴、烈日、斗爭(zhēng)等方面,表示巨大的勢(shì)頭、力量或快速性。比如中條山的風(fēng),你吹得很猛烈。我軍發(fā)起了猛烈的進(jìn)攻?!皬?qiáng)”常用在光線、情感、氣味等方面。說:1極強(qiáng);非常厲害。②生動(dòng);非常高的學(xué)位。3強(qiáng)硬激烈。整個(gè)火柴發(fā)出強(qiáng)烈的光。鮮明的對(duì)比。強(qiáng)烈反對(duì)
{2。