學英語的過程也和初學者一樣,都是經歷了相當長的困惑和磨練,所以只要中國老師英語的水平足夠他們肯定比外教更清楚中國的學生學英語難點在哪里。相反,如果外教不懂中文,它根本沒辦法知道這句話的語言點在哪里,我們對英語的學習能力就只能停留在中式英語的水平,掌握不了英語這門語言的本質,所以如果老外并不了解漢語的思維方式,甚至說完全不懂漢語,那他就不可能告訴你漢語和英語的差別在哪里。
1、想學英語,去哪里找外教呢?
關于英語學習,很多人想到的除了英語培訓機構,還有的就是是否要選擇外教。有人說,英語學習要靠學生自己的努力,所以實際上不需要外教老師也是可以的,優秀的中國老師教英語綽綽有余,同樣教出眾多英文專才,但更多的人認為,外教授課非常的有必要,而且必須要找教學經驗的外教老師,最好是能夠找到Native來教,另外,不同年齡段,對于外教老師的需求不同、模式不同。
2、外教對英語學習有多大作用?每個人都適合找外教嗎?
外教是來自英語母語國家,客觀上給大家造成了一種印象就是只有NativeEnglishSpeaker教英語才是正式的英語,土生土長的中國英語老師就不如老外,事實真的是這樣嗎?我們學英語學的是什么?有人說很簡單,學說話。學怎么像老外那樣說英語,從結果來看,這句話不錯。老外的英語肯定比土生土長的中國人講的好,不論是在用詞上還是在語音語調,確實應該跟老外學,因為不管中國人再怎么模仿也不如,
在用詞上,在語言的組織上你可以單單的與老外直接對話就能學會嗎?你是不是就能夠記住而且做到活學活用呢?如果說學外語真的這么簡單就好。但事實卻是,學一門語言的本質不是學他的語音語調也不只是學他的語法知識,而是學這種語言所代表的思維方式,舉個例子說,中國人說別客氣,是我應該做的,老外說Youarewelcome。
意思是我樂意為您效勞,這是兩種不同的思維方式,因為我們中國人喜歡說別人怎么樣怎么樣,而老外更愿意說自己怎么樣怎么樣。英語和漢語在本質上是思維方式的區別,在文化差異上,可以體會思維方式的區別,而我們中國人學外語就是中國人的思維方式。如果我們學外語只是單純學某一句中國話對應的英語怎么說,而不是從思維的角度找出之所以這樣說的原因,
那么我們對英語的學習能力就只能停留在中式英語的水平,掌握不了英語這門語言的本質,所以如果老外并不了解漢語的思維方式,甚至說完全不懂漢語,那他就不可能告訴你漢語和英語的差別在哪里?要怎么才能實現英語,漢語兩種思維之間的轉換,就像一個完全不懂英語的中國老師到美國教漢語一樣。他不可能知道學生難點在哪里,只會重復跟我來這句話就這么說很簡單,
學英語的過程也和初學者一樣,都是經歷了相當長的困惑和磨練,所以只要中國老師英語的水平足夠他們肯定比外教更清楚中國的學生學英語難點在哪里?如果一個中國老師肯鉆研,能系統的理解漢語思維和英語思維的差別,他在教學中就能做到舉一反三,指出中國學生的學習難點在哪里呢?能夠把一個簡單的語言點延伸拓展到更大的范圍。
這樣不但能加深學生的理解和記憶,還幫助學生學到更多東西,相反,如果外教不懂中文,它根本沒辦法知道這句話的語言點在哪里?但是語言最終還是要通過習得也就是說在實踐當中獲得這個過程呢,需要外教發揮的作用,比方說口語課,語音課,英語角社會實踐課就可以請外教擔當,在教學的活動,中外教更加純正的語音語調會地道的表達想法。
起初體現出來的是西方的文化,有助于學生更加直接的語言體驗,起到了潛移默化的作用。這里要說外教,對英語學習有多大的作用,就是我剛才提到的每個人都適合找外教嗎?外教可以給學生營造一種真實的語言環境,學生是在體驗當中,接觸語言知識點和語言技能的。每個學生的學習程度和學習目標都有差異要根據實際情況來選擇自己是不是需要找外教,
學生在和外教接觸語言知識和語言技能學習的過程中,中國老師是通過對語言點直接教會學生在最短的時間內了解到兩種語言的差別,以及怎么實現這兩語言快速轉換。只有外教,沒有中教的老師,學生學習時間就會大大的延長,而且在國內學習本身所處的大的漢語環境,就會削弱這種教學方式的效果,但是如果只有中教沒有外教的老師,學生學到的東西就沒有機會得到實踐,從而也會讓教學效果打折扣,所以能否實現兩者的有機結合。