…各地方言“我喜歡你”客家話。我業余時間收集研究洛陽話,這個提問我搞不明白意欲何為,當今,網上很多年輕人,聽不得不同意見,看到我寫的洛陽話就說,侯寶林大師先用外地的啰嗦鋪墊,后用洛陽話的簡約炸響非常符合人們的欣賞思維也符合相聲的技巧運用。
1、各地方言的“我喜歡你”怎么說?
…各地方言“我喜歡你”客家話:哀哦一你!蒙語:比恰么的海日太!藏語:那丘拉嘎!粵語:偶中意妮!佤語:拉丁美洲密麥!壯語:顧哀蒙!朝鮮語:紗浪嘿呦!廣西語:古買萌!南通語:噢挨擬!甘肅語:額乃尼!太倉語:偶愛內!潮汕語:瓦矮呂!山西語:我待見你!溫州語:嗯似需你!海南語:瓦已換魯!重慶語:我嘿兒稀飯你!上海語:舞揮西儂!廣州語:偶好中意內吖!南京語:吾對你蠻有意思滴!沈陽語:俺賊稀罕你啊!六安語:你好排尚!歡迎您在評論區留言,您的家鄉方言:我喜歡你!怎么說的?。
2、用我們洛陽話說,她就是馬甲,糊豆,死纏,不要臉!你們怎么看?
我業余時間收集研究洛陽話,這個提問我搞不明白意欲何為?能看出來:字不達義,我多次說過:不能簡單的據發音去填字,得找出根源,說出道理,讓外地人也能看懂洛陽土語里含有古語,內涵深厚,不是簡單的…土。當今,網上很多年輕人,聽不得不同意見,看到我寫的洛陽話就說:應該是這樣,那樣而回帖恰恰寫了很多錯別字,那個應該,那個又不應該?洛陽已經有人把錯的一塌糊涂的土語室內展示,也有景區矗板炫耀…這種錯字張揚,正應了那句洛陽古語:洛陽秀才,錯字布袋麻架,糊涂,死纏兒,這樣寫就對了,
3、河南話中有什么有意思的方言嗎?為什么說相聲的都愛用河南話當梗?
過去很多人說河南話太土,那是無知,豈不知,很多土語里包含了古語,是老百姓口傳心授下來的古代語言,也叫…雅音。相聲表演需要鋪墊,三鋪一響是他們都懂的技巧,侯寶林大師先用外地的啰嗦鋪墊,后用洛陽話的簡約炸響非常符合人們的欣賞思維也符合相聲的技巧運用。我近幾年在收集洛陽土語,已經發現了流傳下來的雅音,河南話不簡單,洛陽話很雅致,古代都城,文人墨客聚集之地,來自全國各地的高人,帶來了不一樣的文化,不一樣的土語,洛陽的包容,融合,留下來了不一樣的土語雅音,
不懂才會譏諷嘲笑,研究了才深感奧妙,無知的人才會笑他人,這個道理大家都懂,可無人關注深層次的文化。河南的文化,河南的語言絕不是“土”那么簡單,最簡單的生活用語:夾菜,在洛陽,在河南,在山東就是?菜,?字不土,反而很雅,來自古語,“地坑院”在洛陽叫“天井窯院”,大家對比一下,那個土,那個雅?天井在南方庭院建筑體現,是不是南方的文化人來洛陽后巧妙的給洛陽地坑院起了…雅號?。