至于“廣州”,是時下推廣普通話的產物,這導致大部分外國人都接受Canton作為廣州的英文名,這是基于粵語發音的,On廣交會,時刻準備迎接顧客,sayhihowareu,這是因為廣州靠近港澳,港澳通用的民間語言是粵語,我要去廣交會的第一期,是4月15號到19號。
大家好,同道中人!我要去廣交會的第一期,是4月15號到19號!其實說起這個行當英語,尤其是和老外真槍實彈的交流,我講究的是勇氣和耐心。以下幾點是我的經驗和教訓:1。除了英語-1/在部門(美國,ENG-AUG)國家的比對標準,其他國家都不是很清楚。之前和一個約旦的客人聊過,個人感覺他的英語一般般。。。悲劇ing。對策:盡量自己說清楚,說2遍。On 廣交會,時刻準備迎接顧客,sayhihowareu?準備好筆,紙,卡片,相機,目錄,還有你勇敢的嘴(說,溝通)。這是我之前有經驗的朋友告訴我的。3.熟悉你的產品術語,考慮外國人會問什么問題。
2、廣州的英文是什么?現在官方拼寫與漢語拼音“廣州”相同,但追溯歷史可以發現,很多外國人只知道廣州是“Canton”,而不是現在流行的“廣州”。這是因為廣州靠近港澳,港澳通用的民間語言是粵語,過去大多數外國人是從香港和澳門了解廣州的。這導致大部分外國人都接受Canton作為廣州的英文名,這是基于粵語發音的,至于“廣州”,是時下推廣普通話的產物。