無毒不丈夫."《岳傳》五月一日:“常言道,‘恨君子,無毒不丈夫,但是量小非君子和無毒不丈夫流傳較廣,與社會市場文化有關(guān),社會上常說:“量小非君子,無毒不丈夫”原來“過分老公”被錯讀作“無毒不丈夫”,正確答案:無毒不丈夫社會上常說“量小非君子,無毒不丈夫”不是君子誰說自己小,沒有心狠手辣就不是老公。
Hello "量小非君子,無毒不丈夫"這個諺語本來是“量小非 君子,不花太多錢,就沒有老公”,也是用對仗。可惜“度”字是個平字,很別扭,容易被讀成平字“毒”。對旋律美感要求很高的古人把這句話改成了“無毒不丈夫”,成為“言不美,言不信”的典型。社會上常說:“量小非 君子,無毒不丈夫”原來“過分老公”被錯讀作“無毒不丈夫”。人們誤以為“惡毒”的是丈夫。“度”就是度量和公差。一個沒有分寸的男人,不能稱之為丈夫。“量小非 君子,我不要老公。”培養(yǎng)人的能力是很好的座右銘,不應(yīng)該被誤解。
本義是男人要成大事需要有分寸。應(yīng)該說這個短語經(jīng)常是量小非 君子,不跟老公一起用。但古人用的詞句工整,前面少量,后面多余,工整。如果是毒字,意思表達會有沖突。但是量小非 君子和無毒不丈夫流傳較廣,與社會市場文化有關(guān)。我們來看習(xí)語的出處:汪芫師傅的《西廂記》六折:“他不知親友,卻啜飲以賺好太太;你不區(qū)分美德和愚蠢。無毒不丈夫. "《岳傳》五月一日:“常言道,‘恨君子,無毒不丈夫。》,這些語境都是從街頭逞強、惡斗的情況改過來的。
3、俗語“ 量小非 君子”的下一句是什么?諺語“量小非 君子”的下一句是什么?正確答案:無毒不丈夫社會上常說“量小非 君子,無毒不丈夫”不是君子誰說自己小,沒有心狠手辣就不是老公。原句為:量小非 君子,誤讀作“無毒不丈夫”,“度”是度量和公差的意思。原意是:度量小的人不是君子,沒有度量的人不能稱為丈夫。