還參考了玄奘所經(jīng)過(guò)國(guó)家的地理和風(fēng)俗,對(duì)中世紀(jì)的西域和印度國(guó)家進(jìn)行了忠實(shí)的描述,時(shí)至今日,印度小學(xué)課本中仍有課文記載玄奘,玄奘西行的時(shí)間應(yīng)在唐太宗貞觀年間,東行鑒真的時(shí)間應(yīng)在唐玄宗天寶年間,玄奘他游歷印度各地,促進(jìn)了各地佛教學(xué)術(shù)的發(fā)展,玄奘西游筆記,朱岱歷史著作。
玄奘西游筆記,朱岱歷史著作。本書以史實(shí)為依據(jù),詳細(xì)描述了玄奘經(jīng)過(guò)千山的浩瀚水域,以及所經(jīng)歷的艱難困苦。還參考了玄奘所經(jīng)過(guò)國(guó)家的地理和風(fēng)俗,對(duì)中世紀(jì)的西域和印度國(guó)家進(jìn)行了忠實(shí)的描述。本書由上海新文藝出版社和中華書局出版。
投稿:1。玄奘帶著657部佛經(jīng)回到長(zhǎng)安,漢譯本成為研究古印度宗教、哲學(xué)、文學(xué)和科學(xué)的重要文獻(xiàn)。2.玄奘根據(jù)我的游歷,我還寫了一本書《大唐西域記》,記錄了110個(gè)國(guó)家和28個(gè)傳聞國(guó)家的經(jīng)歷,包括新疆和中亞、阿富汗、巴基斯坦、印度、孟加拉、尼泊爾、斯里蘭卡等國(guó)家和地區(qū)的地理位置、道路、疆域、城市、人口、風(fēng)土人情、名勝古跡等。現(xiàn)在,《大唐西域記》已被翻譯成多種語(yǔ)言,成為世界名著。意義:它代表了中國(guó)人民與周邊國(guó)家友好交往的真誠(chéng)愿望。豐富了唐代的經(jīng)濟(jì)和文化生活。
這個(gè)時(shí)間段應(yīng)該不一樣。玄奘西行的時(shí)間應(yīng)在唐太宗貞觀年間,東行鑒真的時(shí)間應(yīng)在唐玄宗天寶年間。所以這次應(yīng)該不一樣,應(yīng)該沒(méi)有問(wèn)題。從歷史上看,這個(gè)時(shí)間應(yīng)該相差100多年,所以在這方面,
4、 玄奘 西游和鑒真東渡,怎祥促進(jìn)了我國(guó)和印度、日本的友好關(guān)系?玄奘西游他不僅把大量的佛經(jīng)帶回了中國(guó),還把唐朝的文化介紹給了沿途的許多國(guó)家。而且他西游時(shí)從北印度進(jìn)入中國(guó),然后轉(zhuǎn)向東印度,再沿印度東海岸到達(dá)南印度,再經(jīng)西印度回國(guó),完成游學(xué)后再經(jīng)中國(guó)回國(guó),玄奘他游歷印度各地,促進(jìn)了各地佛教學(xué)術(shù)的發(fā)展。印度人稱他為升官,時(shí)至今日,印度小學(xué)課本中仍有課文記載玄奘。鑒真東渡,把中國(guó)先進(jìn)的科學(xué)、技術(shù)、文化、法律、教育制度、天文、醫(yī)學(xué)、建筑、美術(shù)、音樂(lè)舞蹈、風(fēng)俗娛樂(lè),甚至年中的行為帶到了日本,他和其他隋唐時(shí)期的使節(jié)、留學(xué)生、留學(xué)僧、學(xué)者一起,幫助日本從奴隸制過(guò)渡到封建制,而日本則從中國(guó)吸收各方面的先進(jìn)生產(chǎn)資料,然后改頭換面為一家獨(dú)大。鑒真是日本佛教法家的創(chuàng)始人,是日本天臺(tái)宗的開創(chuàng)者,他帶到日本的大量佛經(jīng)中有許多華嚴(yán)宗和甄珍宗的經(jīng)典著作,為日本佛教宗派的建立和發(fā)展奠定了基礎(chǔ)。