有學者稱民間組織(也稱非官方組織,即NGO)草根人民團體,所以“草根文化”也是平民文化、大眾文化等等,但從各種文章來看,“草根culture”在實際應用中的意義遠比上述解釋豐富,其抽象意義遠大于字面意義,"草根"(cm4ogēn)直譯自英文草根,"草根"(cm4ogēn)直譯自英文草根,"草根"直譯自英文草根。
"草根"(c m 4 ogēn)直譯自英文草根。有人認為它有兩層含義:一是指相對于政府或決策者的權力,與意識形態密切相關。人們通常會說一些民間組織,非政府組織之類的,一般可以認為是“草根 class”。有學者稱非政府組織(也稱非官方組織,即NGO)草根性人民組織;另一層意思是指與主流、精英文化或精英階層相對應的弱勢階層。
"草根"直譯自英文草根。有人認為它有兩層含義:一是指相對于政府或決策者的權力;一是指與主流、精英文化或精英階層相對應的弱勢群體。陸谷孫主編的《英漢大詞典》將草根列為詞條,其定義為:①群眾與草根;(2)農村地區;③基礎;基本的。如果將術語和定義互換,即“草根×”或“草根×”用這些義項替換,有些可以替換,有些不能替換。草根代表一群人:他們知道自己很優秀,眼界比別人更開闊,舞臺比別人更大,但他們樸實,低調,愛身邊的每一個人,不自大,很驕傲。所以“草根 culture”就是平民文化,大眾文化等等。。。但從各種文章來看,“草根 culture”在實際應用中的意義遠比上述解釋豐富。
"草根"(c m 4 ogēn)直譯自英文草根。有人認為它有兩層含義:一是指相對于政府或決策者的權力,與意識形態密切相關。人們通常會說一些民間組織,非政府組織之類的,一般可以認為是“草根 class”。有學者稱民間組織(也稱非官方組織,即NGO)草根人民團體,所以“草根文化”也是平民文化、大眾文化等等。但從各種文章來看,“草根 culture”在實際應用中的意義遠比上述解釋豐富,其抽象意義遠大于字面意義。另一層意思是指與主流、精英文化或精英階層相對應的弱勢階層。
4、“ 草根”的反義詞、同義詞分別是什么?http://hi . Baidu . com/wuto bang/blog/item/3 e 39 C5 fcff 86 ee 83 b 901 a0d 7 . html這是我的博文,相信對草根感興趣的人會喜歡。,一邊回答,一邊把草根當成‘人。