在過去,軍隊中用于發布命令的旗幟被稱為令箭,因為它的頭上有一個箭頭,“雞毛”是個沒用的東西,而“令箭”是個很重要的東西,可以用來發號施令,釋義令箭:又稱旗,holding雞毛when令箭,人們用俗語“holding雞毛when令箭”用某個老板(或某人)的一些無傷大雅的話來形容一個人,holding雞毛when令箭是什么意思。
holding雞毛when令箭,人們用俗語“holding雞毛when令箭”用某個老板(或某人)的一些無傷大雅的話來形容一個人。比如有的單位濫用職權,欺上瞞下,造成同事關系緊張。釋義令箭:又稱旗。在過去,軍隊中用于發布命令的旗幟被稱為令箭,因為它的頭上有一個箭頭。也引申為命令,老板的指示。此外,在古代,傳遞命令時,某些動物的羽毛常被插在信箋上作為標記。數字越多,事件越緊急。“雞毛”是個沒用的東西,而“令箭”是個很重要的東西,可以用來發號施令。后來人們就用“take雞毛when令箭”這種說法來形容一個人用某個老板(或某人)的一些無傷大雅的話點這個點那個,還得意洋洋地點這個點那個。比喻玩弄政治,以假亂真,公開發號施令。另外還有小題大做,利用題目的意思。
2、別拿 雞毛當 令箭,是什么意思?holding雞毛when令箭是什么意思?在古代,動物的羽毛經常被插在信箋上作為標記。數字越多,事件越緊急,劍指的是方上的劍,但劍還沒打就能砍,說明兩者賦予的權限相差甚遠。這句話的意思是你做的事情超出了你自己的權限。