淑熙的作品表現(xiàn)了女性心中的愛和痛苦,而何樹波創(chuàng)作的卜卦則表達了一種強烈的中國風(fēng)歌曲,不可思議的是,中國的網(wǎng)民甚至從崔子格2012網(wǎng)絡(luò)歌曲中發(fā)明了這首歌,崔子格,女,內(nèi)地歌手,在貓撲上發(fā)布歌曲“卜卦”后在網(wǎng)絡(luò)上走紅,后被唱片公司發(fā)現(xiàn),/Lalala》)是崔子格sung卜卦,崔子格韓版“卜卦”叫啦啦啦,和崔子格唱的“卜卦”何樹波寫的。
崔子格,女,內(nèi)地歌手,在貓撲上發(fā)布歌曲“卜卦”后在網(wǎng)絡(luò)上走紅,后被唱片公司發(fā)現(xiàn)。2011年底,發(fā)行首張個人單曲《老婆最大》,2012年推出1988年11月25日出生的EP單曲《吉祥皇帝》。
崔子格韓版“卜卦”叫啦啦啦。
1、歌詞:風(fēng)吹沙,蝶永遠愛花,宛若水中月。誰在鏡中戲耍,木琵琶拱橋,思念遠方?盛夏,你收拾行囊,從古道離家。我欲淚下寺,求菩薩保佑。我們一次又一次的猜測,我們害怕你的愛,愛,愛。就像水中的月亮。拱橋下,是誰在玩耍,錯過了遠方?盛夏,你收拾行囊,從古道離家。我想哭,但我先掉到了地里,莊稼陸續(xù)收割。我們是什么時候發(fā)芽的,我們一直在猜測,我們又做了一次占卜,吉兇禍福?我怕我對你的愛斷了,世界的命運錯了。我又做了一次占卜,還是放不下對你的愛。我祈禱過幾個冬夏之夜,不要再變心。這首歌是韓國歌手淑熙2010年8月10日發(fā)行的歌曲《啦啦啦》的翻唱(???/Lalala》)
4、《 卜卦》音調(diào)的一首英文歌叫什么?里面歌詞有kisskisskiss的一個...是崔子格 sung 卜卦?韓的原唱叫《啦啦啦啦》,歌手和韓國歌手的原唱是韓國青年歌手,他的《啦啦啦》。和崔子格唱的“卜卦”何樹波寫的,他們唱的只是同樣的音樂,歌詞卻不一樣。淑熙的作品表現(xiàn)了女性心中的愛和痛苦,而何樹波創(chuàng)作的卜卦則表達了一種強烈的中國風(fēng)歌曲,原曲來自日本,原唱應(yīng)該是韓國,但也有說是日本的。因為2007年和崔在專輯上同時發(fā)布了這首歌,因為無法判斷先后順序,至今日韓甚至民國都在進行口水戰(zhàn),有人說倉木麻衣翻譯了淑熙的《等待{啦啦啦},也有人說淑熙的《等待》是平成歌姬的《沙質(zhì)沙漠》的翻譯。中國的互聯(lián)網(wǎng)用戶普遍更喜歡倉木麻衣,認為它是淑熙的一個幌子,不可思議的是,中國的網(wǎng)民甚至從崔子格2012網(wǎng)絡(luò)歌曲中發(fā)明了這首歌。