1,暖風(fēng)熏游人醉,直接把杭州打造成汴州就是暖風(fēng)一吹游人醉,他們只是享受生活,把杭州當(dāng)成汴州,”暖風(fēng)熏游人醉,直奔杭州為汴州,"暖風(fēng)熏游人醉,作杭州汴州"是詩人抒發(fā)自己的情懷,暖風(fēng)熏游人醉,作杭州汴州,暖風(fēng)熏游人醉詩,暖風(fēng)意為溫暖的春風(fēng),1,“暖風(fēng)熏游人醉”翻譯:暖香的風(fēng)讓尊貴的人沉醉。
暖風(fēng)熏游人醉詩,暖風(fēng)意為溫暖的春風(fēng)。來源:宋代林升臨安府題:“西湖歌舞幾時休?”暖風(fēng)熏游人醉,直奔杭州為汴州。“西湖上的歌舞幾時休?溫暖的春風(fēng)讓人沉醉,仿佛把杭州當(dāng)成了汴州。《臨安府》延伸材料賞析:《臨安府》第一句指出臨安城青山疊翠、梯田成排的特色,第二句以修辭的口吻指出西湖邊一望無際的歌舞。后兩句以諷刺的語言描述了統(tǒng)治者的放縱,并通過“杭州”與“汴州”的對比,不帶感情地揭示了“游人 men”的腐朽本質(zhì),也表現(xiàn)了作者對統(tǒng)治者未能收復(fù)失地的憤怒和對國家命運的擔(dān)憂。全詩構(gòu)思巧妙,用詞準(zhǔn)確,冷嘲熱諷,是從熱鬧場面寫出來的;極其憤慨,但不辱罵。它的確是寓言詩中的杰作。
1,“暖風(fēng)熏游人醉”翻譯:暖香的風(fēng)讓尊貴的人沉醉。2.“暖風(fēng)熏游人醉”出自《臨安府》的書名,作者和朝代:宋。全文如下:西湖歌舞幾時休?暖風(fēng)熏游人醉,作杭州汴州。3.西湖上的歌舞幾時休?暖香的風(fēng)讓貴族們陶醉,簡直是把杭州當(dāng)成了汴州。
"暖風(fēng)熏游人醉,作杭州汴州"是詩人抒發(fā)自己的情懷。“暖風(fēng)”是個雙關(guān)語,既指自然界的春風(fēng),也指社會上的淫蕩之風(fēng)。就是這個“暖風(fēng)”讓人如醉如癡。"游人"不能理解為普通游客,而是指南宋統(tǒng)治階級忘國難、盜太平、尋歡作樂。詩中“熏”和“醉”兩個字用得十分精巧,生動地刻畫了那些縱情聲色、禍國殃民的達(dá)官貴人的精神狀態(tài)。結(jié)尾“直接把杭州當(dāng)汴州”是對南宋當(dāng)局忘記民族仇恨和家族恩怨,把杭州當(dāng)故都汴州的直接斥責(zé)。辛辣的諷刺包含著巨大的憤怒和無盡的憂慮。
4、 暖風(fēng)熏得 游人醉直把杭州作汴州的意思是啥 暖風(fēng)熏得 游人醉直把杭州作...1,暖風(fēng)熏游人醉,直接把杭州打造成汴州就是暖風(fēng)一吹游人醉,他們只是享受生活,把杭州當(dāng)成汴州。2,出自宋代詩人林升的《題林》全詩是,西湖的歌舞幾時休,暖風(fēng)熏游人醉,使杭州成為汴州,3.這首詩主要描寫當(dāng)時的汴州皇帝逃到杭州,因為當(dāng)時汴州被金人占領(lǐng)。詩人寫下這首詩,是為了知道皇帝在杭州的生活什么時候會停止。