提問題的聽著,襄陽話是不是河南話先聽聽看,襄陽綠色叫樓色,河南是嗎。有人說襄陽還種小麥和河南相近,那湖南大把小麥也和河南相近,我這是夸呢,但是貌似,這么還真沒感覺出來哪里是夸贊,只能我說這話本身邏輯就有問題,我錯了,以后不這么說了。
1、襄陽人為什么說河南話?
提問題的聽著,襄陽話是不是河南話先聽聽看,襄陽綠色叫樓色,河南是嗎?襄陽鞋子叫孩子,河南是嗎?襄陽上街叫上該,河南是嗎?襄陽姑娘叫倆娃兒,河南是嗎?襄陽米飯叫干飯,河南是嗎?襄陽解放叫改放,河南是嗎?這樣的很多很多,不一一列舉了,你黑襄陽人說明你怕襄陽人,說明襄陽的強大。襄陽話屬西南官話卾北片,這是國家定的,
河南好像不是這么定的吧?既然不是何來河南話?還有襄陽滿山片野的水稻,河南是嗎?有人說襄陽愛吃牛肉面就是北方,那武漢愛吃熱干面是哪里?還有人說襄陽還種小麥和河南相近,那湖南大把小麥也和河南相近?襄陽話總體口音有些類似南陽話,方言卻一點相似之處都沒有,畢竟和南陽是山水相連,口音類似正常的不能在正常了,就如黃梅之九江話,宜昌之四川話,荊州之湖南話,沒什么奇怪的,拜托以后黑襄陽換個話題。
2、河南話中有什么有意思的方言嗎?為什么說相聲的都愛用河南話當梗?
過去很多人說河南話太土,那是無知,豈不知,很多土語里包含了古語,是老百姓口傳心授下來的古代語言,也叫…雅音,相聲表演需要鋪墊,三鋪一響是他們都懂的技巧。侯寶林大師先用外地的啰嗦鋪墊,后用洛陽話的簡約炸響非常符合人們的欣賞思維也符合相聲的技巧運用,我近幾年在收集洛陽土語,已經發現了流傳下來的雅音,河南話不簡單,洛陽話很雅致,古代都城,文人墨客聚集之地,來自全國各地的高人,帶來了不一樣的文化,不一樣的土語,洛陽的包容,融合,留下來了不一樣的土語雅音。
不懂才會譏諷嘲笑,研究了才深感奧妙,無知的人才會笑他人,這個道理大家都懂,可無人關注深層次的文化,河南的文化,河南的語言絕不是“土”那么簡單。最簡單的生活用語:夾菜,在洛陽,在河南,在山東就是?菜,?字不土,反而很雅,來自古語,“地坑院”在洛陽叫“天井窯院”,大家對比一下,那個土,那個雅?天井在南方庭院建筑體現,是不是南方的文化人來洛陽后巧妙的給洛陽地坑院起了…雅號?。
3、河南說話忌諱什么?
我是河北人,在河南待了三十多年了,我了解到的,有幾個詞是河南比較忌諱的,1、“不要臉”我以前有個口頭語“不要臉”,這里的意思不是罵人,而是開玩笑的時候說的那種,就是笑罵誰誰“臉皮厚”的意思。剛來河南那會兒,和朋友們一起玩鬧,有時候就會說出來這三個字兒,其他人還沒什么反應,但是我發現豫東的朋友面露不愉之色,我女朋友(現在的老婆)就給我說,不能這么說,開玩笑也不行,這是罵人的!從那以后我就盡可能地不這么開玩笑了,真的忍不住的時候,用“臉皮厚”、“不要鼻子”來代替,就是不能說“不要臉”,
2、“師傅”以前到外地問個路、打聽個事兒都喜歡用尊稱,但是早些年不興叫“先生”、“女士”、小哥哥、小姐姐這樣的稱呼,貌似全國最通用的,就是“師傅”。但我剛到鄭州那會兒,每次稱呼人家師傅,人家都有點不高興,愛答不理的,原來河南把“師傅”稱之為“老師兒”,還是帶兒化音的,這仨字最好用河南腔來叫,很好學。其他的直接轉換成普通話或者別人能聽得懂的就行,這才是在河南的通用稱呼方式,
在河南,叫“師傅”有點貶低人家是一個干粗活雜活地位低下的人,叫成“老師兒”,瞬間就高大上起來了,這在全國很獨特。3、父子長得可像的時候,不能說“這孩子和他爹仿佛一個模子刻出來的”,有一次在電梯里看到一個爸爸帶著倆孩子,特別可愛,這倆小孩和爸爸長得特別像,一看就是親生父子,于是就忍不住夸了人家一句:“這倆孩兒長得和爸爸一模一樣,像一個模子刻出來的”,誰知道我老婆趕緊出來打圓場。