之所以說“喪”,是因?yàn)樽髡甙@溺水的人到死都無法醒來,一時(shí):一時(shí)之利:一時(shí)之得:一時(shí)之得:一時(shí)之得:一時(shí)之得:一時(shí)之失:一時(shí)之遲,《喪溺序》是柳宗元散文的代表作之一,也是柳宗元“貶抑時(shí)代之弊,抒孤獨(dú)之憤”的散文之一,永之氓仙山游這個(gè)文言文翻譯過來就是:永州人善游泳,永:永州,永之氓仙山游。
永之氓仙山游這個(gè)文言文翻譯過來就是:永州人善游泳。出自唐代柳宗元《悼亡詩序》。《喪溺序》是柳宗元散文的代表作之一,也是柳宗元“貶抑時(shí)代之弊,抒孤獨(dú)之憤”的散文之一。《哀溺隨筆序》是《哀溺隨筆》的小序,講的是一個(gè)人的故事,他是世界上最好的游泳運(yùn)動(dòng)員,卻因?yàn)闆]錢而被淹死。其中“喪”就是感嘆溺水者。之所以說“喪”,是因?yàn)樽髡甙@溺水的人到死都無法醒來。他對(duì)金錢的貪欲使他失去了對(duì)人生的關(guān)注,造成了作者“意大利淹死了一個(gè)大人物”的感覺,從而表達(dá)了他對(duì)官場(chǎng)中那些貪圖名利的人的憂慮和諷刺。
1。永之氓仙山游。有一天水很猛烈,五六個(gè)人坐船出湖南水。中間船壞了,大家游。愚者盡力而為,不可為異。他的妻子說:“你最擅長(zhǎng)旅行。你現(xiàn)在要做什么?”說:“我腰一千塊,沉甸甸的。這是在未來。”說:“你怎么不去?”不,搖它的頭。一段時(shí)間,偷懶是好的。那些給予援助的人站在岸邊大聲喊道:“你們所做的,你們所掩蓋的!而死,為什么是貨?”再搖搖頭,然后淹死。2.(1)穿越,穿越?(2)繞腰?(3)一段時(shí)間?(4)疲倦無力?(5)遺囑,遺囑3。(1)我腰間掛著幾千便士,很重,所以我是向后的。?(2)你太傻了,被錢蒙蔽了雙眼!人們會(huì)死去。你為什么需要錢?4.視金錢為生命的人是沒有價(jià)值的。5.先說“為什么不去?”語氣是討論和建議。當(dāng)這個(gè)人“懶”到快要淹死的時(shí)候,所有人都大叫:“你真是個(gè)傻瓜!”而死,為什么是貨?”焦急的語氣,切中要害,警告他不要傻到為了保護(hù)財(cái)富而舍命,這樣他終于放下了財(cái)富,舍命。
3、 永之氓咸善游的咸可以用文中的哪個(gè)單音詞代替永:永州。Méng:在古代是指老百姓,咸:都有。響水:湖南的湘江,好:同時(shí)好。暴風(fēng):突然,絕對(duì):打通。紀(jì):渡江,組詞:解脫。中計(jì):跨到河中央,普通:古代八尺為搜,后翻一倍為常態(tài),意為幾尺之外。不尋常的:沒有達(dá)到通常的游泳水平,一時(shí):一時(shí)之利:一時(shí)之得:一時(shí)之得:一時(shí)之得:一時(shí)之得:一時(shí)之失:一時(shí)之遲。懶散:疲勞,一會(huì)兒,我會(huì)懶:一會(huì)兒,我會(huì)精疲力盡;我會(huì)昏昏沉沉,分不清對(duì)錯(cuò)。陌生:陪伴,去:丟棄,放棄。還有:威爾,威爾,腰部:纏腰。我為他難過:我為他感到難過,湘水:湖南湘江貨:這里有錢。