魯迅譽之為“史家之絕唱,無韻之《離騷》”(《漢文學史綱》)你這段是出自《上樞密韓太尉》,全文翻譯如下:太尉執事:轍生性喜好寫文章,對此想得很深,孟子曰:”我善養吾浩然之氣.”今觀其文章,寬厚宏博充乎天地之間,稱其氣...,上樞密韓太尉書太尉執事:轍生好為文,思之至深,太尉執事:轍生性喜好寫文章,對此想得很深。
1.①指人的修養、氣質、精神力量。(意近即可)②相當,配合③顯現,(表達)。④無拘束。2.B3.如不先養氣,只是學作文,文章是寫不好的,而氣可以通過修養獲得。4.為文與養氣文者氣之所形,然文不可以學而能,氣可以養而致。5.加強內在修養豐富外在閱歷豐富外在閱歷6.示例:作者“求見”的目的能夠達到。因為文章能以懇切的言辭、真摯的感情打動人,以卓越的見識、非凡的才華吸引人,以正當的理由、嚴密的推論說服人
要有廣泛的閱歷,廣博的交游和慷慨的性格。孟子曰:“我善養吾浩然之氣。”今觀其文章,寬厚宏博,充乎天地之間,稱其氣之小大。太史公行天下,周覽四海名山大川,與燕、趙間豪俊交游,故其文疏蕩,頗有奇氣。此二子者,豈嘗執筆學為如此之文哉?其氣充乎其中而溢乎其貌,動乎其言而見乎其文,而不自知也
太史公是指司馬遷。《史記》約成書于前104年至前91年,本來是沒有書名的,司馬遷完成這部巨著后曾給當時的大學者東方朔看過,東方朔非常欽佩,就在書上加了“太史公”三字。“太史”是司馬遷的官職,“公”是美稱,“太史公”也只是表明誰的著作而已。班固的《漢書·藝文志》在著錄這部書時,改成《太史公百三十篇》,后人則又簡化成“太史公記”、“太史公書”、“太史公傳”。久而久之,人們根據“太史公記”而省略成《史記》。近人梁啟超稱贊這部巨著是“千古之絕作”(《論中國學術思想變遷之大勢》)。魯迅譽之為“史家之絕唱,無韻之《離騷》”(《漢文學史綱》)你這段是出自《上樞密韓太尉》,全文翻譯如下:太尉執事:轍生性喜好寫文章,對此想得很深。我認為文章是氣的外在體現,然而文章不是單靠學習就能寫好的,氣卻可以通過培養而得到
4、孟子曰:”我善養吾浩然之氣.”今觀其文章,寬厚宏博充乎天地之間,稱其氣...上樞密韓太尉書太尉執事:轍生好為文,思之至深。以為文者氣之所形,然文不可以學而能,氣可以養而致,孟子曰:“我善養吾浩然之氣。”今觀其文章,寬厚宏博,充乎天地之間,稱其氣之小大,太史公行天下,周覽四海名山大川,與燕、趙間豪俊交游,故其文疏蕩,頗有奇氣。此二子者,豈嘗執筆學為如此之文哉?其氣充乎其中而溢乎其貌,動乎其言而見乎其文,而不自知也,太尉執事:轍生性喜好寫文章,對此想得很深。我認為文章是氣的外在體現,然而文章不是單靠學習就能寫好的,氣卻可以通過培養而得到,孟子說:“我善于培養我的浩然之氣。”現在看他的文章,寬厚宏博,充塞于天地之間,同他氣的大小相稱,司馬遷走遍天下,廣覽四海名山大川,與燕、趙之間的英豪俊杰交游,所以他的文章疏放不羈,頗有奇偉之氣。這兩個人,難道單靠執筆學寫這種文章就能到此地步的嗎?這是因為他們的氣充滿在內心而溢露到外貌,發于言語而表現為文章,自己卻并沒有覺察。