"春蠶直到你死去絲方所有,每晚蠟燭都會把燈芯抽干"的意思是春蠶直到你生命的盡頭,你會停止旋轉;當蠟燭燒成灰燼時,像眼淚一樣流淌的蠟燭油會滴干,春蠶蠶絲繭到死才吐出來,淚珠般的蠟油能在蠟燭燒成灰燼時滴干,春蠶至死絲方所有,每晚蠟燭都會把燈芯哭掉,春蠶至死絲方所有,每晚蠟燭都會把燈芯哭掉。
"春蠶直到你死去絲方所有,每晚蠟燭都會把燈芯抽干"的意思是春蠶直到你生命的盡頭,你會停止旋轉;當蠟燭燒成灰燼時,像眼淚一樣流淌的蠟燭油會滴干。因為比喻生動,借春蠶到死不瞑目,蠟燭燃盡不哭,來比喻男女至死不渝的愛情,成為悲壯永恒的絕唱。從《無題》開始,我認識她已經是很久以前的事了,但從晚唐李商隱開始,我們分手已經是很久以前的事了。原文:時間早在我遇見她之前,卻比我們分別之后更久,東風起,百花齊放。春蠶至死絲方所有,每晚蠟燭都會把燈芯哭掉。早晨,她在鏡子里看到自己的發云在變化,然而她卻用她的晚歌勇敢地面對月光的寒冷。無路可走,哦,藍鳥,聽著!-把她說的帶給我!。這首詩的第一句對聯,是極度相思引起的深深嘆息。一是相見難,離別又尷尬。然后,又被以花弱為象征的相思之情所困擾,情緒低落。對聯用象征的手法寫出了自己的癡情辛酸和九死無悔的愛情追求,說的是深情而凝重的相愛,生死相合;想象一下你思念的對象被勒住脖子的生活場景,暗示著你對他人的思念,對彼此的親近,對彼此的牽掛和珍惜。威廉說,它離本不遠,但很難見面和聽到對方的消息。希望有人能傳遞信息,給他送去問候。
2、 春蠶到死 絲方盡全詩無題·相見時難別亦難原文及翻譯1,原文:無題時間早于我遇見她,卻長于我們分別,李商隱,唐時間早于我遇見她,卻長于我們分別,東風起,百花齊放。春蠶至死絲方所有,每晚蠟燭都會把燈芯哭掉,早晨,她在鏡子里看到自己的發云在變化,然而她卻用她的晚歌勇敢地面對月光的寒冷。無路可走,哦,藍鳥,聽著!-把她說的帶給我!,2.難得見面,更難說再見。況且,在東風即將收割的晚春,花開會凋零,更讓人心酸,春蠶蠶絲繭到死才吐出來,淚珠般的蠟油能在蠟燭燒成灰燼時滴干。早上女人對著鏡子梳妝打扮,只擔心豐腴的太陽穴變色,青春的容顏消失,男人晚上睡不了多久,一定感覺冷月侵人。對方住處在蓬萊山,不遠,但是沒有辦法打通,我們鞭長莫及,我希望一個像青鳥一樣的信使會為我勤勤懇懇地拜訪我的愛人。