冒然輕舉妄動(dòng)是不對(duì)的,但輕舉妄動(dòng)是對(duì)的,來(lái)源:清雍《西學(xué)東漸》:“貿(mào)然提出教育計(jì)劃,似乎有些冒昧,出自清揚(yáng)《西學(xué)東漸》:“貿(mào)然提出教育計(jì)劃,似乎有些冒昧,所以根據(jù)漢字規(guī)范的要求,建議用“沖”代替“冒然”,冒然行動(dòng)是錯(cuò)誤的,輕舉妄動(dòng)是正確的,而“冒然”重點(diǎn)是“碰撞”和“冒昧”。
冒然輕舉妄動(dòng)是不對(duì)的,但輕舉妄動(dòng)是對(duì)的。拼音是mà或á nxí ngshi,意為輕舉妄動(dòng),魯莽行事。出自清揚(yáng)《西學(xué)東漸》:“貿(mào)然提出教育計(jì)劃,似乎有些冒昧。”白話翻譯:貿(mào)然給出一個(gè)教育計(jì)劃,似乎有些草率。例:我本來(lái)可以給她打電話的,但是我沒(méi)有輕舉妄動(dòng),這也是因?yàn)槲胰卞X(qián)。造句:1。第一次慘痛經(jīng)歷后,高楠不敢輕舉妄動(dòng)。直到四年后的2000年,他從寵物市場(chǎng)買(mǎi)了第二只烏龜——緬甸龜。2、警方辦案,必須事先周密部署,不允許你輕舉妄動(dòng)。沒(méi)有周密的計(jì)劃,我們不應(yīng)該草率行事。
2、 冒然行事和 冒然行事哪個(gè)對(duì)?冒然行動(dòng)是錯(cuò)誤的,輕舉妄動(dòng)是正確的。輕舉妄動(dòng):魯莽行事或魯莽行事,意為魯莽行事,來(lái)源:清雍《西學(xué)東漸》:“貿(mào)然提出教育計(jì)劃,似乎有些冒昧。”“莽撞”的正確用法傾向于表達(dá)“無(wú)知”,而“冒然”重點(diǎn)是“碰撞”和“冒昧”。但前者指的是行動(dòng),后者只是禮貌和語(yǔ)言態(tài)度,雖然“冒然”作為古代文獻(xiàn)中“莽撞”的異體字,在《中國(guó)基礎(chǔ)古籍文庫(kù)》中有少數(shù)用例,在一定程度上帶有“莽撞”的意味,但從使用的頻率和時(shí)間來(lái)看,“莽撞”仍然具有絕對(duì)的優(yōu)勢(shì)。所以《辭海》、《辭源》、《現(xiàn)代漢語(yǔ)詞典》(第7版)只收“莽撞”二字,不收“冒然”,此外,《264組異形詞(征求意見(jiàn)稿)》(2003年8月15日)也推薦“沖”為標(biāo)準(zhǔn)詞形。所以根據(jù)漢字規(guī)范的要求,建議用“沖”代替“冒然”,但特別需要注意的是,在“魯莽”、“莽撞”、“莽撞”等詞語(yǔ)中,“交易”并不能代替“風(fēng)險(xiǎn)”。