“觀書有感”的原譯名之一是半畝見方的池塘,天、云、影一起徜徉,“觀書有感”(朱)之首:開半畝方塘,天與云齊徜徉,"觀書有感"昨夜江面春水滿,巨輪輕,"觀書有感"描繪了"觀書"的感覺,用生動的形象揭示了深刻的哲理,"觀書有感二首"是宋代學者朱的一首組詩,觀書有感的作者是朱。
"觀書有感"描繪了"觀書"的感覺,用生動的形象揭示了深刻的哲理。借助池塘中注入淡水的現象,該詩比喻通過不斷接受新事物來保持思維活躍和進步。“觀書 有感”(朱)之首:開半畝方塘,天與云齊徜徉。要問池塘里的水,為什么這么清澈?因為有取之不盡、用之不竭的活水為它源源不斷。“觀書 有感”的一個翻譯:一個半畝大小的方形池塘像鏡子一樣展現在我們面前,天空的光輝和浮云的影子在其中一起移動。那個方池塘的水為什么這么清?是因為有一個取之不盡、用之不竭的源頭為它源源不斷地輸送活水。觀書 有感的作者是朱。朱,字惠,本名鐘惠,是惠安人,后稱惠翁、石聞,世名朱文公。宋代著名的理學家、思想家、哲學家、教育家、詩人,閩派代表人物,儒學大師,佛名朱。
2、 觀書 有感其一和其二的 詩意"觀書有感二首"是宋代學者朱的一首組詩。第一首詩借助池塘淡水注入的現象,說只有不斷接受新事物,才能保持思想的活躍和進步;第二首詩借助巨輪,可以在水中自由航行,比喻藝術創作需要靈感的道理,“觀書 有感”的原譯名之一是半畝見方的池塘,天、云、影一起徜徉。要問池塘里的水,為什么這么清澈?因為有取之不盡、用之不竭的活水為它源源不斷,翻譯:一個半畝大小的方形池塘像鏡子一樣展現在我們面前,天空的光輝和浮云的影子在其中一起移動。那個方池塘的水為什么這么清?是因為有一個取之不盡、用之不竭的源頭為它源源不斷地輸送活水,"觀書 有感"昨夜江面春水滿,巨輪輕。以前要花很大力氣,推不動,今天可以在水中間移動,昨夜春潮漲江邊,巨輪輕如鴻毛。開車從來都是白費力氣,今天卻可以在河中央自由漂流。