沒有愛情的青春有什么意義,沒有青春的愛情是什么味道,我不知道是拜倫,但是我覺得很難過,-拜倫3,千千萬萬個主動的愛怎么比得上這份對逝者的愛,-拜倫為奧古斯塔寫的詩6,-拜倫“克制一下就好”4,-拜倫春逝5.我不鄙視這個世界,也不在乎這個世界的譴責,拜倫的詩如下:1,-拜倫唐璜2。
如果多年后你我再次相見,我該如何問候你?是流淚還是沉默?如果翻譯的足夠有味道,可以試試這個方法:記住你讀完英文詩后的感受,然后讀每一個翻譯,找到感覺最接近的那個。你會發現,并不是所有好的譯文都使用了中國人善用的最華麗的語言和四字格或對仗的詩體(除非英文詩本身就是這樣)。重要的是原著中的情緒是否被準確表達。這首詩讓我想起了陳奕迅的《十年》。“十年后,我們是朋友,還能互相問候,卻因為那份柔情找不到擁抱的理由。”是遺憾,是無奈,是失落。如果多年后你我再次相見,我該如何問候你?是流淚還是沉默?同學給我發這句話的時候,是我的第一感覺。我不知道是拜倫,但是我覺得很難過。這是那種第一次看就讓人心酸的句子。
拜倫的詩如下:1。人生如眨眼,而這具軀體就是泥土,死神可以隨意收割。-拜倫唐璜2。沒有青春的愛情是什么味道?沒有愛情的青春有什么意義?-拜倫3,千千萬萬個主動的愛怎么比得上這份對逝者的愛?-拜倫“克制一下就好”4。如果我遇見你,多年后我該如何祝賀你,淚水和沉默。-拜倫春逝5.我不鄙視這個世界,也不在乎這個世界的譴責。-拜倫為奧古斯塔寫的詩6。她優雅地走著,就像黑夜一樣。
{2。