這首詞通過今昔交錯對比,表現了一個亡國之君的無窮的哀怨恰似一江春水向東流什么意思,問君能有幾多愁恰似一江春水向東流愁,是一種抽象的感情,李煜以實擬虛,把難見的情變作了可視的物,使人可以切實感受,以“一江春水向東流”比愁思不盡,貼切感人恰似一江春水向東流的全詩虞美人·春花秋月何時了全詩講解,1、原文:春花秋月何時了,一江春水向東流,恰似一江春水向東流,恰似一江春水向東流,恰似一江春水向東流,恰似一江春水向東流。
問君能有幾多愁恰似一江春水向東流愁,是一種抽象的感情,李煜以實擬虛,把難見的情變作了可視的物,使人可以切實感受。一江春水東流,前浪后浪層層疊疊,猶如新愁壓舊愁,無休無止。李煜的愁不是纏綿的愛情相思之苦,而是社稷傾覆的家國之恨,因之用氣勢磅礴的一江春水作比更為恰當,有一種與天地山河同在的厚重感
問君能有幾多愁?恰似一江春水向東流。出自五代李煜的《虞美人·春花秋月何時了》春花秋月何時了?往事知多少。小樓昨夜又東風,故國不堪回首月明中。雕欄玉砌應猶在,只是朱顏改。問君能有幾多愁?恰似一江春水向東流。譯文及注釋譯文這年的時光什么時候才能了結,往事知道有多少!昨夜小樓上又吹來了春風,在這皓月當空的夜晚,怎承受得了回憶故國的傷痛。精雕細刻的欄桿、玉石砌成的臺階應該還在,只是所懷念的人已衰老。要問我心中有多少哀愁,就像這不盡的滔滔春水滾滾東流。注釋此調原為唐教坊曲,初詠項羽寵姬虞美人死后地下...鑒賞《虞美人》是李煜的代表作,也是李后主的絕命詞。相傳他于自己生日(七月七日)之夜(“七夕”),在寓所命歌妓作樂,唱新作《虞美人》詞,聲聞于外。宋太宗聞之大怒,命人賜藥酒,將他毒死。這首詞通過今昔交錯對比,表現了一個亡國之君的無窮的哀怨
1、原文:春花秋月何時了?往事知多少。小樓昨夜又東風,故國不堪回首月明中。雕欄玉砌應猶在,只是朱顏改。問君能有幾多愁?恰似一江春水向東流。2、譯文:這年的時光什么時候才能了結,往事知道有多少!昨夜小樓上又吹來了春風,在這皓月當空的夜晚,怎承受得了回憶故國的傷痛。精雕細刻的欄桿、玉石砌成的臺階應該還在,只所懷念的人已衰老。要問我心中有多少哀愁,就像這不盡的滔滔春水滾滾東流
4、一江春水向東流。是哪首詩里出自南唐后主李煜《虞美人》:春花秋月何時了?往事知多少。小樓昨夜又東風,故國不堪回首月明中,雕欄玉砌應猶在,只是朱顏改。問君能有幾多愁?恰似一江春水向東流,賞析:《虞美人》是李煜的代表作,也是李后主的絕命詞,在寫下這首《虞美人》后,宋太宗恨其“故國不堪回首月明中”之詞而毒死了他。寫的是處于“故國不堪回首”的境遇下,愁思難禁的痛苦,全詞不加藻飾,不用典故,純以白描手法直接抒情,寓景抒情,通過意境的創造以感染讀者,集中地體現了李煜詞的藝術特色。以“一江春水向東流”比愁思不盡,貼切感。