3.從語用上看,“幸”常用于書面語和口語;幸好"多用于英語口語;表達暗示時,“還好”比“幸好”強,2.語義上,“還好”表達了比“幸好”更強的語氣;“幸好”之后發生的事情,本身就是一個好的結果,3.幸好沒什么大礙,5.幸好我妹妹很幸運,但是她醒了,幸好還是有差距的,幸好句子1。
yes:[xing h o]幸:聲母:x,韻母:ing,聲調:第四聲好:聲母:h,韻母:ao,聲調:第三聲釋義:幸。引文:毛澤東《關于正確處理人民內部矛盾的問題》三:“合作化搞得很快,有人擔心出問題。幸好,有一些問題,不大,基本健全。”幸好:幸運的是,[h?ozàI]意思是擁有一些有利的條件或環境。語錄:繼續樊婷的“七七抗戰六周年”:“好在我們是真正的民主,集中領導,沒有一個機器零件還在轉。”擴展信息的反義詞幸好: 1。不幸【bù xing】不吉利;失望,難過,痛苦。引文:丁玲《夢柯》:“可惜,來得接二連三,毫不留情。第二年,他的妻子留下一個難產而死的女孩。”二、運氣不好[d m: omé i]不利;有不好的經歷。引用:魯迅花邊文學《清明節》:“他把宋陵挖出來,把人骨頭和豬狗骨頭埋在一起,使宋朝不吉利。”
(副)幸虧:~你來了,不然我要在這里等半天了。幸好句子1。理想和現實總是有差距的。幸好還是有差距的。不然誰要理想?2.幸好,沒有人在這次襲擊中受傷。3.幸好沒什么大礙。4.幸好他跳開了,不然會受傷。5.幸好我妹妹很幸運,但是她醒了。6.幸好現在是晚上,如果是白天,恐怕整個城市都籠罩在一片黑煙中,會影響交通。7.幸好那次剎車踩得及時,雖然還是發生了碰撞,但至少沒有發生車毀人亡的情況。7.幸好那次剎車踩得及時,雖然還是發生了碰撞,但至少沒有發生車毀人亡的情況。9.幸好我帶了傘,看樣子要下雨了!10.幸好這是一條很寬的直路。雖然有車來車往,但也不是壞事,因為又直又慢。
3、請問:“ 幸好”和“幸虧”有什么區別?謝謝"幸好"和"幸運地"是不同的:1。句法上,“還好”后面可以直接跟體詞成分和“了”;“幸好”可以單獨用在句首,修飾整個句子,2.語義上,“還好”表達了比“幸好”更強的語氣;“幸好”之后發生的事情,本身就是一個好的結果。3.從語用上看,“幸”常用于書面語和口語;幸好"多用于英語口語;表達暗示時,“還好”比“幸好”強,擴展資料:解釋:幸好xing?o:還好。幸xìngku:是指你因為別人的幫助或某些有利條件而受益或避免了意想不到的后果,語氣副詞“還好”“幸好”的基本語義和語法基本一致,現代漢語很多詞典都是互釋的。在生活中,人們經常混淆“幸好”和“幸”,從句法特征、語義、語用等方面進行對比分析,在任何情況下,兩者都可以分開使用,語言的規范化必須從每一點開始,才能達到交接的目的。