“一詞多義”是指引申義和本義都是同一個詞的意思(很好理解,比如“莫”就是“拿刀砍脖子”的本義,而不是多義,引申意義可以是一詞多義,也可以和原義形成兩個同源詞,"一詞多義"并不是文言文的專屬特征,但一詞多義在現代漢語中更為常見,引申義和本義的關系一般是一詞多義。
比如《捕蛇記》中,有兩句以“福”的形式出現,“第二年福”和“第二年?!?。這兩個“福”有不同的詞性意義。前者是動詞,表示征,后者是名詞,表示稅。
首先要知道,我們這里討論的是引申義和本義的關系。引申義和本義的關系有遠有近,即近引申義和遠引申義。引申義和本義的關系一般是一詞 多義?!耙辉~ 多義”是指引申義和本義都是同一個詞的意思(很好理解,比如“莫”就是“拿刀砍脖子”的本義,而不是多義。),本義和近引申義有密切關系。比如“道”的本義是道,水流的方式也是道。“道”的本義和“水流之道”的引申義都是“道”的意思,是一詞 多義。引申意義可以是一詞 多義,也可以和原義形成兩個同源詞。即引申的引申義是從本義引申多次,或意義抽象,或改變詞性,甚至改變發音,與本義相差甚遠。不易察覺到引申出的引申義和本義之間的聯系,但仔細推理后有關聯,同一詞,是同源詞。“一詞 多義”和“同源詞”區別不大,很難區分清楚。以上僅供參考,可自行體驗。
3、文言文中為什么會出現 一詞 多義現象"一詞 多義"并不是文言文的專屬特征,但一詞多義在現代漢語中更為常見。比如“方便”這個詞有很多含義,比如:方便、上廁所、合適、富裕等等,這是-1多義。文言文中的一詞 多義的現象和現代漢語中的一樣,只是有些詞現代人已經不用了,所以很難理解,比如“少”,在“少時”中,現代人可能理解為“少時”,在文言文中是“一時”的意思;在“心不太寬”中,現代人可能理解為“很少有時間放松”,在文言文中是“心稍微放松”的意思。這就是“少”的古今意義的區別,換句話說,現象一詞 多義只是古今不同意義的表現。我們老年人說“貓”在家里,年輕人說“家”在家里,再過幾年,后人可能就看不懂了。