當(dāng):承擔(dān)責(zé)任;熊;指給予的榮譽(yù)或頭銜,主謂類型:當(dāng)之無愧:dāngzh和wúkuì:dzwk:不要臉:不要臉,”:敬翁一生,清清白白勤快,但是~當(dāng)之無愧的dāngzh和wúkui能夠承受這個榮譽(yù)或稱號;一點(diǎn)也不覺得羞恥,沒有必要為配得上某個頭銜或榮譽(yù)而感到羞愧。
實(shí)至名歸【發(fā)音】dā ngzh和wú ku:當(dāng)你獲得某個稱號或榮譽(yù)時,你一點(diǎn)也不感到羞恥。無辜:不要臉。當(dāng):勝任能力:宋歐陽修《判官丁輝》一書:“我妻慷慨安逸,卻因其一些而應(yīng)得。”:敬翁一生,清清白白勤快,但是~
當(dāng)之無愧的dā ngzh和wú kui能夠承受這個榮譽(yù)或稱號;一點(diǎn)也不覺得羞恥。當(dāng):承擔(dān)責(zé)任;熊;指給予的榮譽(yù)或頭銜。宋·歐陽修《判官丁輝書》:“妻大方,自在;他們中的一些人是值得的。”當(dāng);“dànɡ”不能讀作“受騙”。名不虛傳,名不虛傳,名不虛傳,名不虛傳,名不虛傳,名不虛傳,名不虛傳,名不虛傳,名不虛傳。一般用作謂語和定語。主謂類型
3、當(dāng)之無愧成語解釋:當(dāng)之無愧:dā ngzh和wú kuì: dzwk:不要臉:不要臉。沒有必要為配得上某個頭銜或榮譽(yù)而感到羞愧,:宋·歐陽修《判官丁輝書》:“我妻大方舒適,有幾分配得上。”:敬翁一生,清清白白勤快,但是。