他朝地上扔了一朵云:“紫景子經,人琴俱亡”因長期服喪,當月病逝,2.“人琴俱亡”的原意是,王進仙芝去世,慧芝拿著他的琴彈琴,久久走調,于是有了人琴俱亡”的感嘆;后來,他描寫了看到遺物,思念死者的悲傷;在句子中可以作賓語和定語;又稱“人琴雙雙死亡”和“人琴雙雙死亡”人琴俱亡是《世說新語》中的第十六篇。
1,人琴 俱亡(拼音:rénqínjùwáng)是由一個歷史故事衍生而來的習語,《習語》中的相關典故則源于南朝劉義慶的《世說新語》。2.“人琴 俱亡”的原意是,王進仙芝去世,慧芝拿著他的琴彈琴,久久走調,于是有了人琴 俱亡”的感嘆;后來,他描寫了看到遺物,思念死者的悲傷;在句子中可以作賓語和定語;又稱“人琴雙雙死亡”和“人琴雙雙死亡”
2、 人琴 俱亡的原文與翻譯人琴俱亡是《世說新語》中的第十六篇。王子猷和紫晶都病得很重,但紫晶先死了,子游問左右,“怎么沒聽到消息?這個已經丟了。”一說話就不難過了,然后索玉來吊唁,沒哭。子擅長彈鋼琴,就去坐在靈床上,拿著琴彈,琴弦都沒調好,他朝地上扔了一朵云:“紫景子經,人琴 俱亡”因長期服喪,當月病逝。王子猷和王紫荊都病得很重,紫晶先死了,子游問他的人:“你為什么沒有紫晶的消息?”?他一定是死了。”他說話一點也不悲傷,于是子游要求坐轎子去送葬,一路沒哭。王紫荊總是喜歡彈鋼琴,(晏子)走進來,坐在靈床旁邊,拿起紫晶的鋼琴彈奏起來。幾根弦的聲音不協調,(晏子)把鋼琴扔在地上說:“紫晶,紫晶,你的人和鋼琴都死了!“于是我哭了很久,差點暈倒。一個多月后,(玉子)也去世了。