色天下一区二区三区,少妇精品久久久一区二区三区,中文字幕日韩高清,91精品国产91久久久久久最新毛片

首頁 > 甘肅 > 慶陽市 > 當你老了英文版,當你老了英文版

當你老了英文版,當你老了英文版

來源:整理 時間:2023-08-10 08:40:11 編輯:好學習 手機版

1,當你老了英文

When you are old and grey and full of sleep,And nodding by the fire, take down this book,And slowly read, and dream of the soft lookYour eyes had once, and of their shadows deep;How many loved your moments of glad grace,And loved your beauty with love false or true,But one man loved the pilgrim Soul in you,And loved the sorrows of your changing face;And bending down beside the glowing bars,Murmur, a little sadly, how Love fledAnd paced upon the mountains overheadAnd hid his face amid a crowd of stars.

當你老了英文版

2,誰有葉芝的當你老了的英文原文

原文:When you are oldWhen you are old and grey and full of sleep,And nodding by the fire, take down this book,And slowly read, and dream of the soft lookYour eyes had once, and of their shadows deep;How many loved your moments of glad grace,And loved your beauty with love false or true,But one man loved the pilgrim Soul in you,And loved the sorrows of your changing face;And bending down beside the glowing bars,Murmur, a little sadly, how Love fledAnd paced upon the mountains overheadAnd hid his face amid a crowd of stars.譯文:當年華已逝當年華已逝,你兩鬢斑白,沉沉欲睡,坐在爐邊慢慢打盹,請取下我的這本詩集,請緩緩讀起,如夢一般,你會重溫你那脈脈眼波,她們是曾經那么的深情和柔美。多少人曾愛過你容光煥發的楚楚魅力,愛你的傾城容顏,或是真心,或是做戲,但只有一個人!他愛的是你圣潔虔誠的心!當你洗盡鉛華,傷逝紅顏的老去,他也依然深愛著你!爐里的火焰溫暖明亮,你輕輕低下頭去,帶著淡淡的凄然,為了枯萎熄滅的愛情,喃喃低語,此時他正在千山萬壑之間獨自游蕩,在那滿天凝視你的繁星后面隱起了臉龐。擴展資料:《當你老了》創作背景1889年1月30日,二十三歲的葉芝第一次遇見了美麗的女演員茅德·岡,她時年二十二歲,是一位駐愛爾蘭英軍上校的女兒,不久前在她的父親去世后繼承了一大筆遺產。茅德·岡不僅美貌非凡,苗條動人,而且,她在感受到愛爾蘭人民受到英裔欺壓的悲慘狀況之后,開始同情愛爾蘭人民,毅然放棄了都柏林上流社會的社交生活而投身到爭取愛爾蘭民族獨立的運動中來,并且成為領導人之一。這在葉芝的心目中對于茅德·岡平添了一輪特殊的光暈。葉芝對于茅德·岡一見鐘情,而且一往情深,葉芝這樣描寫過他第一次見到茅德·岡的情形:“她佇立窗畔,身旁盛開著一大團蘋果花;她光彩奪目,仿佛自身就是灑滿了陽光的花瓣。”葉芝深深的愛戀著她,但又因為她在他的心目中形成的高貴形象而感到無望,年輕的葉芝覺得自己“不成熟和缺乏成就”,所以,盡管戀情煎熬著他,但他尚未都她進行表白,一則是因為羞怯,一則是因為覺得她不可能嫁給一個窮學生為妻。茅德·岡一直對葉芝若即若離,1891年7月,葉芝誤解了她在給自己的一封信的信息,以為她對自己做了愛情的暗示,立即興沖沖的跑去第一次向茅德·岡求婚。她拒絕了,說她不能和他結婚,但希望和葉芝保持友誼。此后茅德·岡始終拒絕了葉芝的追求。她在1903年嫁給了愛爾蘭軍官麥克布萊德少校,這場婚姻后來頗有波折,甚至出現了災,可她十分的固執,即使在婚事完全失意時,依然拒絕了葉芝的追求。盡管如此,葉芝對于她的愛慕終身不渝,因此,難以排解的痛苦充滿了葉芝一生的很長一段時間。 葉芝一直等待著,即使他的意中人早已經是別人的妻子,直到52歲才結婚。那是在已經死去丈夫的茅德·岡再次拒絕了葉芝的求婚后,在葉芝向茅德·岡的女兒伊莎貝拉求婚被拒絕之后,葉芝終于停止了這種無望的念頭。但事實上,葉芝還是無法忘記茅德·岡。在他生命的最后幾個月,他還給茅德·岡寫信,約她出來喝茶,但還是被拒絕。而且,茅德·岡還堅決拒絕參加他的葬禮。葉芝對于茅德·岡愛情無望的痛苦和不幸,促使葉芝寫下很多針對于茅德·岡的詩歌來,在數十年的時光里,從各種各樣的角度,茅德·岡不斷激發葉芝的創作靈感;有時是激情的愛戀,有時是絕望的怨恨,更多的時候是愛和恨之間復雜的張力。

誰有葉芝的當你老了的英文原文

3,求葉芝當你老了 英文版朗誦

When you are old When you are old and grey and full of sleep, And nodding by the fire, take down this book, And slowly read, and dream of the soft look Your eyes had once, and of their shadows deep; How many loved your moments of glad grace, And loved your beauty with love false or true, But one man loved the pilgrim Soul in you, And loved the sorrows of your changing face; And bending down beside the glowing bars, Murmur, a little sadly, how Love fled And paced upon the mountains overhead And hid his face amid a crowd of stars. 記得以前高中的時候加入了個外研社俱樂部,是北京的,每個月都訂一期雜志,加兩盤磁帶,上面就有這首詩,現在那個雜志借給我妹去了。

求葉芝當你老了 英文版朗誦

4,當你老了英文歌詞莫文蔚

中文名: 當你老了外文名: When you are old作者:威廉·巴特勒·葉芝When you are old 當你老了--- William Butler Yeats——威廉·巴特勒·葉芝When you are old and grey and full of sleep,當你老了,頭發花白,睡意沉沉,And nodding by the fire,take down this book,倦坐在爐邊,取下這本書來,And slowly read,and dream of the soft look 慢慢讀著,追夢當年的眼神Your eyes had once,and of their shadows deep; 你那柔美的神采與深幽的暈影。How many loved your moments of glad grace,多少人愛過你曇花一現的身影,And loved your beauty with love false or true, 愛過你的美貌,以虛偽或真情,But one man loved the pilgrim Soul in you 獨一人曾愛你那朝圣者的心,And loved the sorrows of your changing face; 你哀戚的臉上歲月的留痕。And bending down beside the glowing bars, 在爐罩邊低眉彎腰,Murmur,a little sadly,how Love fled憂戚沉思,喃喃而語,And paced upon the mountains overhead 愛情是怎樣逝去,又怎樣步上群山,And hid his face amid a crowd of stars.怎樣在繁星之間藏住了臉。中文歌曲:當你老了 所屬專輯 :《當你老了》歌曲原唱: 趙照填詞:葉芝,趙照譜曲:趙照編曲 :彭飛 翻唱者: 莫文蔚當你老了 頭發白了 睡意昏沉當你老了 走不動了 爐火旁打盹回憶青春 多少人曾愛你青春歡暢的時辰愛慕你的美麗 假意或真心只有一個人還愛你虔誠的靈魂愛你蒼老的臉上的皺紋當你老了 眼眉低垂 燈火昏黃不定風吹過來 你的消息 這就是我心里的歌多少人曾愛你青春歡暢的時辰愛慕你的美麗 假意或真心只有一個人還愛你虔誠的靈魂愛你蒼老的臉上的皺紋當你老了 眼眉低垂 燈火昏黃不定當我老了 我真希望 這首歌是唱給你的擴展資料:《當你老了》是威廉·巴特勒·葉芝于1893年創作的一首詩歌,是葉芝獻給友人茅德·岡熱烈而真摯的愛情詩篇。詩歌語言簡明,但情感豐富真切。詩人采用了多種藝術表現手法。文章通過深入剖析詩作中詩人所使用的藝術表現手法,諸如假設想象、對比反襯、意象強調、象征升華,再現了詩人對茅德·岡忠貞不渝的愛戀之情。揭示了現實中的愛情和理想中的愛情之間不可彌合的距離。在這首詩中 ,詩人突破了個人的不幸遭遇 ,把心中的感傷化成了繾綣的詩魂 ,以柔美曲折的方式,創造了一個凄美的藝術世界,實現了對人生及命運的超越,全詩體現了飽滿的張力美 。《當你老了》是一首由趙照對愛爾蘭詩人威廉·勃特勒·葉芝的同名詩作改編而成的歌曲。2015年2月18日,莫文蔚闊別11年再登春晚,暖心獻唱《當你老了》,也是她2015年發行的EP單曲。這首歌曲的創作是源于趙照對母親的感情,之前一直“北漂”做音樂,趙照很少給母親唱過歌。在偶然讀到愛爾蘭詩人葉芝的詩歌《when you are old》時,他忽然想到了自己的媽媽在窗戶下燈光昏黃的模樣,有感而發寫成了這首歌曲。歌詞出自于愛爾蘭詩人葉芝的詩作 。趙照表示,自己很羨慕那些既懂音樂,也深諳文學的音樂詩人,在看到這首詩后,就被詩歌的意境所打動,希望能用自己的音樂表達出來。編曲很平實,沒有高潮,聽完引發的觸動與欣賞一個詩朗誦沒有太大的差別。吉他編配和提琴加入讓整個歌曲慢慢動起來,卻在緩慢的移動中凝聚對母親的感情。《當你老了》因此也被延伸出另一個具體的主題:當你老了,我心永恒。

5,當你老了那首詩的英文版是什么

當你老了 When you are old and grey and full of sleep, And nodding by the fire, take down this book, And slowly read, and dream of the soft look Your eyes had once, and of their shadows deep; How many loved your moments of glad grace, And loved your beauty with love false or true, But one man loved the pilgrim Soul in you, And loved the sorrows of your changing face; And bending down beside the glowing bars, Murmur, a little sadly, how Love fled And paced upon the mountains overhead And hid his face amid a crowd of stars. 當你老了,頭白了,睡思昏沉, 爐火旁打盹,請取下這部詩歌, 慢慢讀,回想你過去眼神的柔和, 回想它們昔日濃重的陰影; 多少人愛你青春歡暢的時辰, 愛慕你的美麗,假意或者真心, 只有一個人愛你那朝圣者的靈魂, 愛你衰老了的臉上痛苦的皺紋; 垂下頭來,在紅光閃耀的爐子旁, 凄然地輕輕訴說那愛情的消逝, 在頭頂的山上它緩緩踱著步子, 在一群星星中間隱藏著臉龐。

6,求當你老了這首詩全文最好帶英文版的

中文版: 《當你老了》   當年華已逝,你兩鬢斑白,沉沉欲睡,   坐在爐邊慢慢打盹,請取下我的這本詩集,   請緩緩讀起,如夢一般,你會重溫   你那脈脈眼波,她們是曾經那么的深情和柔美。      多少人曾愛過你容光煥發的楚楚魅力,   愛你的傾城容顏,或是真心,或是做戲,   但只有一個人!他愛的是你圣潔虔誠的心!   當你洗盡鉛華,傷逝紅顏的老去,他也依然深愛著你!      爐里的火焰溫暖明亮,你輕輕低下頭去,   帶著淡淡的凄然,為了枯萎熄滅的愛情,喃喃低語,   此時他正在千山萬壑之間獨自游蕩,   在那滿天凝視你的繁星后面隱起了臉龐。 英文版: 《When you are old》 When you are old and grey and full of sleep, And nodding by the fire, take down this book, And slowly read, and dream of the soft look Your eyes had once, and of their shadows deep; How many loved your moments of glad grace, And loved your beauty with love false or true, But one man loved the pilgrim Soul in you, And loved the sorrows of your changing face; And bending down beside the glowing bars, Murmur, a little sadly, how Love fled And paced upon the mountains overhead And hid his face amid a crowd of stars.

7,求葉芝的當你老了公認的最好的中文翻譯

當你老了-原版 When you are old(原版)When you are old and grey and full of sleep, And nodding by the fire, take down this book, And slowly read, and dream of the soft look Your eyes had once, and of their shadows deep; How many loved your moments of glad grace, And loved your beauty with love false or true, But one man loved the pilgrim Soul in you, And loved the sorrows of your changing face; And bending down beside the glowing bars, Murmur, a little sadly, how Love fled And paced upon the mountains overhead And hid his face amid a crowd of stars.
when you are old yeats when you are old and grey and full of sleep, and nodding by the fire, take down this book, and slowly read, and dream of the soft look your eyes had once, and of their shadows deep; how many loved your moments of glad grace, and loved your beauty with love false or true, but one man loved the pilgrim soul in you, and loved the sorrows of your changing face; and bending down beside the glowing bars, murmur, a little sadly, how love fled and paced upon the mountains overhead and hid his face amid a crowd of stars. 中文版: 當年華已逝 lover譯 當年華已逝,你兩鬢斑白,沉沉欲睡, 坐在爐邊慢慢打盹,請取下我的這本詩集, 請緩緩讀起,如夢一般,你會重溫 你那脈脈眼波,她們是曾經那么的深情和柔美。 多少人曾愛過你容光煥發的楚楚魅力, 愛你的傾城容顏,或是真心,或是做戲, 但只有一個人!他愛的是你圣潔虔誠的心! 當你洗盡鉛華,傷逝紅顏的老去,他也依然深愛著你! 爐里的火焰溫暖明亮,你輕輕低下頭去, 帶著淡淡的凄然,為了枯萎熄滅的愛情,喃喃低語, 此時他正在千山萬壑之間獨自游蕩, 在那滿天凝視你的繁星后面隱起了臉龐。 當你老了 袁可嘉譯 當你老了,頭白了,睡意昏沉, 爐火旁打盹,請取下這部詩歌, 慢慢讀,回想你過去眼神的柔和, 回想它們昔日濃重的陰影; 多少人愛你青春歡暢的時辰, 愛慕你的美麗,假意或真心, 只有一個人愛你那朝圣者的靈魂, 愛你衰老了的臉上痛苦的皺紋; 垂下頭來,在紅光閃耀的爐子旁, 凄然地輕輕訴說那愛情的消逝, 在頭頂的山上它緩緩踱著步子, 在一群星星中間隱藏著臉龐。 當你老了 裘小龍譯 當你老了,頭發灰白,滿是睡意, 在爐火旁打盹,取下這一冊書本, 緩緩地讀,夢到你的眼睛曾經 有的那種柔情,和它們的深深影子; 多少人愛你歡樂美好的時光, 愛你的美貌,用或真或假的愛情, 但有一個人愛你那朝圣者的靈魂, 也愛你那衰老了的臉上的哀傷; 在燃燒的火爐旁邊俯下身, 凄然地喃喃說,愛怎樣離去了, 在頭上的山巒中間獨步踽踽, 把他的臉埋藏在一群星星中。 當你老了 楊牧譯 當你老了,灰黯,沉沉欲眠, 在火爐邊瞌睡,取下這本書, 慢慢讀,夢回你眼睛曾經 有過的柔光,以及那深深波影; 多少人戀愛你喜悅雍容的時刻, 戀愛你的美以真以假的愛情, 有一個人愛你朝山的靈魂內心, 愛你變化的面容有那些怔忡錯愕。 并且俯身閃爍發光的鐵欄桿邊, 嚅囁,帶些許憂傷,愛如何竟已 逸去了并且在頭頂的高山踱蹀 復將他的臉藏在一群星星中間。 當你年老時 傅浩譯 當你年老,鬢斑,睡意昏沉, 在爐旁打盹時,取下這本書, 慢慢誦讀,夢憶從前你雙眸 神色柔和,眼波中倒影深深; 多少人愛你風韻嫵媚的時光, 愛你的美麗出自假意或真情, 但唯有一人愛你靈魂的至誠, 愛你漸衰的臉上愁苦的風霜; 彎下身子,在熾紅的壁爐邊, 憂傷地低訴,愛神如何逃走, 在頭頂上的群山巔漫步閑游, 把他的面孔隱沒在繁星中間。 當你老了 飛白譯 當你老了,白發蒼蒼,睡意朦朧, 在爐前打盹,請取下這本詩篇, 慢慢吟誦,夢見你當年的雙眼 那柔美的光芒與青幽的暈影; 多少人真情假意,愛過你的美麗, 愛過你歡樂而迷人的青春, 唯獨一人愛你朝圣者的心, 愛你日益凋謝的臉上的衰戚; 當你佝僂著,在灼熱的爐柵邊, 你將輕輕訴說,帶著一絲傷感: 逝去的愛,如今已步上高山, 在密密星群里埋藏它的赧顏。
文章TAG:當你當你老了英文英文版當你老了英文版

最近更新

  • 玉米可以做什么,玉米可做什么菜?你知道!

    市面上有raw玉米stick,可以在家里做熟烤,可以做成各種口味,可制成玉米面條、玉米糕點等,可制成玉米面條、玉米糕點等,玉米磨粉可以做成玉米粉或者玉米naan,不過這些都是用來做 ......

    慶陽市 日期:2023-05-06

  • 夏至習俗,今天夏至有什么習俗

    今天夏至有什么習俗具體的風俗習慣根據各地的文化差異千奇百怪,各不相同!民間有“冬至餃子夏至面”的說法,還是比較普遍的。2,夏至是哪天有什么習俗夏至(summersolstice), ......

    慶陽市 日期:2023-05-06

  • 元旦是什么節日,元旦節是什么節日

    元旦節是什么節日中國的節日{0}2,什么是元旦節新年第一天哦1月1日{1}3,元旦是幾月幾日每年1月1號1月1日{2} ......

    慶陽市 日期:2023-05-06

  • 竹筍燒肉,竹筍烤五花肉的做法!

    3.豬肉切片,一般紅竹筍要先煮,再用清水沖洗一天,5.把竹筍放在鍋底,然后把肉放在上面,放入淹好的肉,用猛火煮開,再小火慢燉,一小塊五花肉竹筍一把姜,三片干辣椒,八根香蔥/小蔥,2 ......

    慶陽市 日期:2023-05-06

  • 女孩叫安什么好聽,求女生姓安什么熙好聽

    求女生姓安什么熙好聽安純熙。還有安筱熙,安澤熙,安雅熙2,女孩姓安叫什么好聽安若婭安晴安靜:)3,安小什么好聽名字女生安小熙,安小慕,安小檸安小汐4,安字輩女孩叫什么好呢安璇安雪安 ......

    慶陽市 日期:2023-05-06

  • 電起火,電起火如何滅火

    電起火如何滅火電起火后千萬不要慌,第一件事找到并關掉總開關,用干粉滅火器撲滅明火。{0}2,電著火了該咋辦不能用水.要先把電源切斷.用干粉滅火氣.或沙子之類滅拔電源??!{1}3,電 ......

    慶陽市 日期:2023-05-06

  • 高三期末總結,高三學生怎么做期末考試總結

    高三學生怎么做期末考試總結隨著寒假的來臨,隨之而來的是高三上半學期最后的考試,這次考試既是對整個高三上半學期復習成果的一次大檢查也是高三學生上半學期對自己的一個總結,進行知識上面的 ......

    慶陽市 日期:2023-05-06

  • 陶醉,陶醉意思是什么

    陶醉意思是什么陶醉,表示很滿意地沉浸在某種境界或思想活動中。沉醉在其中2,陶醉是什么概念意思意義陶醉:沉醉于某種事物或境界里,以求得內心的安慰。就是讓人沉醉于某種事物或境界里,以求 ......

    慶陽市 日期:2023-05-06

主站蜘蛛池模板: 枞阳县| 竹溪县| 平罗县| 湛江市| 柳林县| 新巴尔虎右旗| 纳雍县| 余庆县| 奈曼旗| 中卫市| 庆元县| 无锡市| 墨竹工卡县| 屏边| 汝南县| 博兴县| 襄汾县| 汕尾市| 阿荣旗| 东乡县| 洛隆县| 宁海县| 隆安县| 武城县| 安康市| 吉首市| 克拉玛依市| 淮阳县| 广水市| 望城县| 安义县| 顺昌县| 台前县| 宁远县| 漯河市| 垣曲县| 潞城市| 丁青县| 肥东县| 南部县| 仙桃市|