五、打人;箱子Trial案子,聽證是聽證,審判是審判,相關延伸:case同義詞:box詞匯詳解:一、英美發音,二、n、box釋義;盒子;盒子;一個盒子,一個盒子;盒子;特別座位,在美國,案件立案后,法院首先要安排一次聽證會,對糾紛進行認定案子聽取原被告雙方的理由。
customer 英文回復沒得到案子,用英文回復他:DearRob,ijustfining checkingalldetailonsicase,sorryforthelaterep。面對客戶的提問,要回答清楚,你需要主動回答客戶沒有問但想知道的信息。
翻譯如下:1。thepolicesetaboutancompletandrefulfininvestigationaboutcase。2、公安機關對該案件進行了嚴格、全面的調查。一、cop1,發音:英美2,意思:n .紡錘形紗,筒紗;警察。3.例如:CopbookedJohn NoachargeofSpeeding。警察指控約翰超速行駛。警察1。發音:英國和美國。含義:n .(男)警察3。受傷的警察脫離了危險。相關延伸:case同義詞:box詞匯詳解:一、英美發音,二、n、box釋義;盒子;盒子;一個盒子,一個盒子;盒子;特別座位。五、打人;箱子
Trial 案子,聽證是聽證,審判是審判。在美國,案件立案后,法院首先要安排一次聽證會,對糾紛進行認定案子聽取原被告雙方的理由。審理和審判在中國都是叫出庭,都是在同一個地方,也就是法官指定審理案件的房間。在漢語中,它被稱為法庭。
{3。