來這里談笑風(fēng)生的都是知識(shí)淵博的學(xué)者,沒有淺薄學(xué)識(shí)的,一般都能彈優(yōu)雅的古琴,讀用泥土寫成的佛經(jīng),這是一所簡(jiǎn)陋的房子,但我(住在里面的人)品德高尚(所以我并不覺得簡(jiǎn)陋),就像諸葛亮在南陽的草堂,西蜀的楊子云的玄亭,這是一所簡(jiǎn)陋的房子,但我(住在里面的人)品德很好(所以我不覺得簡(jiǎn)陋),雖然這是一個(gè)簡(jiǎn)陋的房子,但只是我的性格很美(所以不覺得簡(jiǎn)陋)。
陋室劉明玉溪原山不高,但有神仙,故名。水不深,龍為靈。Si是陋室,但是我賢惠。上臺(tái)苔痕綠,幕布草色綠。笑而有大學(xué)者,無丁白。可以調(diào)琵琶,可以讀金典。沒有混亂,也沒有繁瑣的形式。南陽諸葛廬與西蜀聽云亭。孔子云:怎么了?山不高,仙卻有名。水不深,和龍?jiān)谝黄穑孟裼徐`氣。這是一所簡(jiǎn)陋的房子,但我(住在里面的人)品德很好(所以我不覺得簡(jiǎn)陋)。臺(tái)階上的苔痕是綠色的;草是綠色的,映在窗簾里。來這里談笑風(fēng)生的都是知識(shí)淵博的學(xué)者,沒有淺薄學(xué)識(shí)的,一般都能彈優(yōu)雅的古琴,讀用泥土寫成的佛經(jīng)。無音樂擾耳,無公文累身。南陽有諸葛亮的草堂,西蜀有楊子云的亭子。
陋室明作者:劉禹錫山不高,但有神仙。水不深,龍為靈。Si是陋室,但是我賢惠。上臺(tái)苔痕綠,幕布草色綠。笑而有大學(xué)者,無丁白。可以調(diào)琵琶,可以讀金典。沒有混亂,也沒有繁瑣的形式。南陽諸葛廬與西蜀聽云亭。孔子云:“怎么了?”翻譯:山不必高,仙(活)名;水不必很深。有龍就有靈氣。這是一所簡(jiǎn)陋的房子,但我(住在里面的人)品德高尚(所以我并不覺得簡(jiǎn)陋)。苔痕綠,長到臺(tái)階;草是綠色的,映在窗簾里。笑的是有學(xué)問的人,而不是普通人。可以彈奏簡(jiǎn)單的古琴,瀏覽珍貴的佛經(jīng)。沒有(嘈雜的)音樂擾亂耳朵,沒有(成堆的)官方文件勞損身心。(好比)南陽諸葛亮草堂,西蜀楊子云軒閣。
Author:陋室Ming作者:劉禹錫原文:山不高,但有仙。水不深,龍為靈。Si是陋室,但是我賢惠。上臺(tái)苔痕綠,幕布草色綠。笑而有大學(xué)者,無丁白。可以調(diào)琵琶,可以讀金典。沒有混亂,也沒有繁瑣的形式。南陽諸葛廬與西蜀聽云亭。孔子云:“怎么了?”山不一定要高。它以神仙聞名。水不必很深。對(duì)于龍來說,這是超自然的。雖然這是一個(gè)簡(jiǎn)陋的房子,但只是我的性格很美(所以不覺得簡(jiǎn)陋)。苔蘚綠了,長在臺(tái)階上,草也綠了,映在窗簾里。我和有學(xué)問的人談笑風(fēng)生,不存在不懂學(xué)問的人。可以彈簡(jiǎn)單的古琴,讀珍貴的佛經(jīng)。沒有嘈雜的音樂擾亂你的耳朵,沒有官方文件使你身心疲憊。就像諸葛亮在南陽的草堂,西蜀的楊子云的玄亭。
{3。