4.白話翻譯:茅草屋的屋檐又低又小,小溪上長(zhǎng)滿了綠草,毛焰低小,溪上青青曹操的作者是辛棄疾,清平樂村居,草堂的屋檐又低又小,溪上青青草是指草堂的屋檐又低又小,小溪上長(zhǎng)滿了綠草,二、原著:清平樂有低檐,溪上青青草,毛焰又低又小,溪上青青草,全文是:毛焰低小,溪上青青草。
1。草堂的屋檐又低又小,溪上 青青草是指草堂的屋檐又低又小,小溪上長(zhǎng)滿了綠草。二、原著:清平樂有低檐,溪上 青青草。醉的吳地方醉了,聲音溫柔動(dòng)聽,白發(fā)老人是誰家的?大兒子在小溪東邊的豆田里除草,二兒子忙著編雞籠。最喜歡的是小兒子,他躺在草叢中的草叢里,剝著剛摘下來的荷花。三。詞注:清平樂(yuè):詞牌名稱。村居:話題。躺下:躺下。毛焰:小屋的屋檐。翁偉(m: O):老男人,老女人。割豆:割豆地里的草。編織:編織指的是編織雞籠。吳(wú)來:這個(gè)是指小孩子調(diào)皮搗蛋。死亡意味著“一無所有”。4.白話翻譯:茅草屋的屋檐又低又小,小溪上長(zhǎng)滿了綠草。略帶醉意的吳語,聽起來溫柔動(dòng)聽。白發(fā)老人是誰的?大兒子在小溪東邊的豆田里除草,二兒子忙著編雞籠。最喜歡的是小兒子,他正躺在溪頭的草地上,剝著剛摘下來的荷花。
2、茅檐低小, 溪上 青青草的作者是誰毛焰低小,溪上 青青曹操的作者是辛棄疾,清平樂村居。全文是:毛焰低小,溪上 青青草,當(dāng)你喝醉的時(shí)候,你的聲音迷人,你的頭發(fā)是白色的。大男孩鋤豆流東,中男孩織雞籠;我最喜歡小孩子無賴,趴在溪頭剝蓮花,毛焰又低又小,溪上 青青草。當(dāng)你喝醉的時(shí)候,你的聲音迷人,你的頭發(fā)是白色的,大男孩鋤豆流東,中男孩織雞籠;我最喜歡小孩子耍流氓,趴在溪頭剝蓮花。