《灌籃高手》是日本漫畫家井上武彥以高中為主題的少年漫畫籃球,籃球飛人-這是灌籃高手的譯名-這是1994年左右進入中國市場的動畫版的譯名,港版的翻譯名稱SD,一個灌籃高手,籃球飛人,一個男人應該輸入SD-SlamDunk(スラムダ?)的英文,它的意思是灌籃,籃球飛人,比較習慣這個名字的大概都是資深粉絲了。
湘北獲得全國冠軍山大王,最后一場輸給了艾禾(原諒我,我記不清了)。原因是體力不支,櫻木背部受傷。因為沒進八強,大猩猩沒能進那所大學,柳川加入了日本青年隊。櫻木在海邊養傷,晴子成了約翰娜的助手(?經理?),寫信給生病的櫻木。。。。。
井上武彥,還活著。井上仁彥,原名和彥,1967年1月12日出生于日本九州鹿兒島縣。日本知名漫畫家,作品有《灌籃高手》、《命運強手》、《流浪者》等。在2011年3月的日本大地震中,他用手繪的漫畫《微笑》讓受災的人們振作起來。《灌籃高手》是日本漫畫家井上武彥以高中為主題的少年漫畫籃球。1990年第42期至1996年第27期在《每周少年跳》連載,單曲發行17個國家和地區。與《足球小子》和《棒球英雄》并稱為日本體育漫畫的三大巔峰之作。1995年,《灌籃高手》獲得日本第40屆小學漫畫獎。
SD,即SLAMDUNK,這部漫畫的原名。在英語中,它的意思是灌籃。籃球 飛人,比較習慣這個名字的大概都是資深粉絲了。這是20世紀90年代初臺灣漫畫的譯名,由于mainland China同步盜版,資深漫畫迷對此更為熟悉。灌籃高手,這是1998年左右進入中國市場的動畫版本的譯名。習慣這個名字的人,基本都是從動漫開始的。這恐怕是有經驗的,資源比較容易的粉絲的記憶。港版的翻譯名稱
4、灌籃高手以前叫什么名字SD,一個灌籃高手,籃球 飛人,一個男人應該輸入SD-Slam Dunk (スラムダ?)的英文,它的意思是灌籃。籃球飛人 -這是灌籃高手的譯名-這是1994年左右進入中國市場的動畫版的譯名,習慣這個名字的,基本都是從動漫開始的。男人應該是一個瓶子——港版的譯。