黃巾賊,過期陌生人,約好不犯孫先生家,孫期(但是)頭也不回地把豬趕進了草叢,孫期,字終葵,吉水南部成武人,孫期頭也不回地把豬趕進了草叢,他們經過孫期的家鄉,約定不侵犯孫期的家,yes孫期傳下去,翻譯:孫期,字終葵,吉水南部成武人,一、原文:孫期字終葵,尹姬成武人也。
yes 孫期傳下去。。。。一、原文:孫期字終葵,尹姬成武人也。對于少生,勤讀經典。家里窮,母親孝順,牧羊人發呆,以此養他。遠離其士者,循嶺追之。當你墜入人世,就順其自然吧。黃巾賊,過期陌生人,約好不犯孫先生家。郡方正,遣官赍羊酒請期,期驅貘入草不管。司徒萬,不,終于到家了。————(摘自《后漢書·儒林外史》)二。翻譯:孫期,字終葵,吉水南部成武人。少年時,我勤奮讀書。家境貧寒,服侍母親非常孝順,在沼澤地養豬養活母親。遠道而來拜師的,都拿著經書在山脊上追著他討教。附近的村莊都被他的善良和謙遜所影響。黃巾軍起義后,盜賊四起。他們經過孫期的家鄉,約定不侵犯孫期的家。因為孫期是方正,縣令推薦他做官,派手下送羊酒,要他定下啟程的時間。孫期頭也不回地把豬趕進了草叢。司徒萬,特招他做官,他不出門,就死在家里。
孫期,字終葵,吉水南部成武人。少年時,我勤奮讀書。窮,服侍母親很孝順,在沼澤地養豬養活母親。從遠處來的學者和那些與他一起研究經文和義的人,在田野里追趕他,向他請教。附近所有的村莊都被他的善良和謙遜所影響。黃巾之亂,盜賊之起,(到處侵,但受孫先生道德影響)彼此約定何去何從,約定不侵孫先生家。知縣推薦他做以孫為方正的官,派小官送羊酒,要他定下啟程的時間。孫期(但是)頭也不回地把豬趕進了草叢。司徒萬(知道孫道德知識很高)特地招他做官,但是(他)沒有出去做官,(最后)死在家里。
{2。