在外地和河南老鄉(xiāng)在一塊,只會說普通話,老鄉(xiāng)都不會河南話嗎。有人可能會說閩南語和河南話相差這么大怎么可能有淵源呢,做為河南人,我不會說河南話,正常,我們信陽地理位置靠近湖北,了解河南話和閩南語的人可能會知道,在閩南語中仍保留了很多河南話的發(fā)音。
1、河南信陽真的不講河南話嗎?
做為河南人,我不會說河南話,正常,我們信陽地理位置靠近湖北。記得我剛到鄭州也不怎么會普通話,到鄭州只會羅山話,別人都聽不懂,河南話我聽的懂,但不會說。現(xiàn)在在鄭州我不知道是說普通話,還是家鄉(xiāng)話,很尷尬,在外地和河南老鄉(xiāng)在一塊,只會說普通話,老鄉(xiāng)都說,不會河南話嗎?我說,我說家鄉(xiāng)話你們聽不懂。我們信陽這里的方言,河南人根本就聽不懂,搞的自己很難受,
2、河南話中有什么有意思的方言嗎?為什么說相聲的都愛用河南話當梗?
過去很多人說河南話太土,那是無知,豈不知,很多土語里包含了古語,是老百姓口傳心授下來的古代語言,也叫…雅音。相聲表演需要鋪墊,三鋪一響是他們都懂的技巧,侯寶林大師先用外地的啰嗦鋪墊,后用洛陽話的簡約炸響非常符合人們的欣賞思維也符合相聲的技巧運用。我近幾年在收集洛陽土語,已經(jīng)發(fā)現(xiàn)了流傳下來的雅音,河南話不簡單,洛陽話很雅致,古代都城,文人墨客聚集之地,來自全國各地的高人,帶來了不一樣的文化,不一樣的土語,洛陽的包容,融合,留下來了不一樣的土語雅音,
不懂才會譏諷嘲笑,研究了才深感奧妙,無知的人才會笑他人,這個道理大家都懂,可無人關注深層次的文化。河南的文化,河南的語言絕不是“土”那么簡單,最簡單的生活用語:夾菜,在洛陽,在河南,在山東就是?菜,?字不土,反而很雅,來自古語。“地坑院”在洛陽叫“天井窯院”,大家對比一下,那個土,那個雅?天井在南方庭院建筑體現(xiàn),是不是南方的文化人來洛陽后巧妙的給洛陽地坑院起了…雅號?,
3、河南方言好聽嗎,為什么?
中原,作為中華文明的發(fā)祥地,他的方言是極具輻射力。當然現(xiàn)在的河南方言雖保留了一部分遠古發(fā)音,其實早已偏離了遠古時期的原貌,雖然河南方言早已偏離了遠古文明發(fā)祥地時的發(fā)音,但我國有一個地區(qū)卻替河南人保留下來遠古時代的語音原貌,這個地區(qū)的方言就是被譽為我國語言類化石之稱的閩南語。閩南語分布在福建南部、廣東北部以及臺灣地區(qū),當然海外南洋也有很多人說閩南語,但那是后話,
之所以稱閩南語是我國語言的活化石,是因為我國遠古大遷徙時期,從中原地產(chǎn)遷址南部后,由于閩南地區(qū)山高交通不利的原因,導致這里的信息不暢,所以遠古時代的語音才得以保留下來。有人可能會說閩南語和河南話相差這么大怎么可能有淵源呢?其實,了解河南話和閩南語的人可能會知道,在閩南語中仍保留了很多河南話的發(fā)音,比如閩南話把“開水”讀作“滾水”,這在河南部分地區(qū)中現(xiàn)在仍在使用,再如閩南話把“牛”讀作“偶”,這和河南的土話一摸一樣,再比如閩南話把“太陽”讀作“日頭”,這在河南乃至北方很多地區(qū)至今仍說“日頭”,諸如類似的閩南話發(fā)音還有很多。