SlamonHisbrakesslammedon the brakes,slammedonone的剎車固定用語:緊急剎車。她slammedthedoorclosed這個句子的結(jié)構(gòu)是什么?at the overpass heslammedonhisbrakesandparkedstrackonthewidencoretediver,在立交橋上,他猛踩剎車,把貨車停在寬闊的水泥車道上。
是。有一點突然。但是也有insuddenbursts,意思是冷熱工作。突然地,突然地,突然地。盛怒之下,我突然被打翻了,打翻了杯子。有一種不可避免的工作忽冷忽熱。
她砰的一聲關(guān)上門。主語she,謂語slammed,賓語門,關(guān)閉,表示動作后賓語的狀態(tài),應(yīng)該是賓語補足語。個人觀點,供參考。主語 動詞 賓語 賓語補足語,closed是過去分詞作賓語補足語。這是賓語補足語,表示狀態(tài)。她砰地關(guān)上了門。] closed是解釋對象狀態(tài)的補語。不懂可以問我`(* ∩ _ ∩ *)。屬性修飾語門
3、slamonhisbrakesslammed踩剎車,slammedonone的剎車固定詞組:緊急剎車。at the overpass heslammedonhisbrakesandparkedstrackonthewidencoretediver,在立交橋上,他猛踩剎車,把貨車停在寬闊的水泥車道上。Diver本來是分護欄的意思,但是不明白大貨車是怎么停在護欄上的,呵呵,所以翻譯成了分護欄。