這是匈牙利的詩人裴多菲的詩句,全詩是這樣的:生命誠可貴,愛情價更高,若為自由故,兩者皆可拋,意思是說,生命是珍貴的,但是愛情的價值比生命更高,而如果是為了自由,生命和愛情都可以不管,意思是說自由最重要,,這句話的意思是:生命是十分可貴的,而愛情的價值卻比生命還要可貴。
這句話的意思是:生命是十分可貴的,而愛情的價值卻比生命還要可貴。這首詩原來是匈牙利著名詩人裴多菲所作的,名為《自由與愛情》。原文是:Lifeisdear,loveisdearer.Bothcanbegivenupforfreedom.至于中文譯文則是1929年由“文聯五烈士”之一的我國著名詩人殷夫翻譯過來的.這首詩的大意是:生命是十分可貴的,而愛情的價值比生命還要高貴,但如果是為了自由(國家人民的自由)生命和愛情都是可以拋棄的
2、“生命誠可貴,愛情價更高”這句話是什么意思?這兩句的字面意思是說生命雖然很珍貴,但是愛情的價值要比生命本身更高,表達一種對于愛情的重視。這是匈牙利的詩人裴多菲的詩句,全詩是這樣的:生命誠可貴,愛情價更高,若為自由故,兩者皆可拋,意思是說,生命是珍貴的,但是愛情的價值比生命更高,而如果是為了自由,生命和愛情都可以不管,意思是說自由最重要。這首詩的背景是,作者是爭取他的民族獨立自由,所以用來表示他對于民族獨立自由的一種看重,一種愿意為了民族獨立自由,而甘愿放棄所。