7. Sun Yat Sen's former residence
It's free when you go. I don't know how it is now. In fact, it's a bit depressing when you come to such a place. After all, you go to visit the memorial hall of Sun Yat Sen's former residence with a heart of remembrance, but it's still a very educational place.
8. Former residence of Song Qingling
The room is very simple and simple, and the environment is very quiet. It can't be seen that it used to be the place where Soong Ching Ling lived. After the visit, I realized that some things were not said by others. I realized that the personality charm of great people is really infinite.
9. Lu Xun Memorial Hall
There are many things of Lu Xun's life on display. If you like the excitement, you don't have to come in. Seeing some of the old man's manuscripts, clothes, and some very old photos, his heart naturally calmed down.
10. Taofen Memorial
It took a lot of effort to find it. In the family area, in addition to the memorial, the furniture and working environment at that time were also preserved. In fact, there are many such memorials in Shanghai, which are of great value for visiting and learning from history.
5. 上海有哪些景點英文
如下:Shanghai is a big city in China. There is a big tower “Orental Pearl” on the east side of Huangpu River. Of course, there is Huangpu Bund on the west side of the river. There are many people coming to see the scene at the festival period. Shanghai is also famous in terms of its shops and restaurants. There are hundred thousands people all over the world to visit the city every year.
6. 上海著名旅游景點英文
普華永道會計師事務所名稱的來歷
普華永道國際:
1849年在倫敦開始會計師生涯的塞繆爾?普賴斯(Samuel Price)于1865年同威廉·
豪里蘭德(William Holyland)及埃德溫·華特豪斯(Edwin Waterhouse)組建了一家合伙制會計師事務所,后豪里蘭德很快退出了這家合伙事務所。1874年,該事務所被命名為“Price, Waterhouse & Co.”,即后來的“普華”。
與普華一樣,永道同樣起源于19世紀。1854年,威廉?庫珀(William Cooper)在倫敦建立了自己的會計師事務所,由于他三個兄弟的加入,該事務所定名為“Cooper Brothers”。1898年,羅伯?H?蒙哥馬利(Rober H. Montgomery)、威廉?M?萊布蘭德(William M. Lybrand)、亞當?A?羅斯(Adam A. Ross)和他的兄弟T?愛德華?羅斯(T. Edward Ross)在美國成立了一家名為“Lybrand, Ross Brothers & Montgomery”的會計師事務所。這兩家事務所在1957年合并成為“Coopers & Lybrand”,即后來的“永道”。
在1998年,Price Waterhouse和Coopers & Lybrand合并為PricewaterhouseCoopers (PwC),即普華永道。
香港羅兵咸永道:
普華永道在香港稱作“羅兵咸永道”。香港最早的會計師事務所為Lowe & Bingham,即1903年成立的羅兵咸會計師事務所。1909年,來自上海的Matthews加入羅兵咸之后,事務所英文名稱更名為Lowe, Bingham & Matthews (LB&M),后開始與普華(Price Waterhouse)緊密合作,成為了普華在香港的聯系所。1974年,LB&M被發展成普華國際的成員所。
容永道先生于1962年在香港創辦了容永道會計師事務所。事務所開業兩年后,當時世界八大會計師事務所之一Coopers & Lybrand在香港尋找合作伙伴并最終向容永道伸出了橄欖枝。成為八大的成員所后,容永道會計師事務所的規模迅速擴大,并于1981年在上海開設辦事處,是全球八大會計師事務所中第一家在內地設立分支機構的事務所,開創了香港會計師事務所和合伙人代表八大會計師事務所到中國培養人才,發展業務和專業報國的歷史。
普華永道中國:
改革開放后,Price Waterhouse進入中國。為了避免被常常翻譯成“價格昂貴的水屋”,Price Waterhouse在中國采用中文音譯, 為“普賴斯?華德豪斯國際會計公司”。1992年,財政部會計司領導在審批“普賴斯?華德豪斯國際會計公司”提出的審計執照申請時,圈出了其中的“普”字和“華”字,會計行業一個響當當的名字就此誕生。
Coopers & Lybrand在中國的中文譯名開始是“古柏斯?賴布蘭德”。香港會計師容永道先生不能接受Coopers & Lybrand音譯的中文名字,因為“賴布蘭德”在廣東話中讀出來的意思是“利不來得”或“利不能得”,不吉利。后來他提議把公司取名為“永道”,即永遠講道德、講道理和講公道。永道會計師事務所的命名實際上代表了國際會計師事務所在中國本土化發展的第一步。
臺灣資誠:
普華永道在臺灣稱作“資誠”。
1970年,朱國璋先生和陳振銑先生這兩位在臺灣會計界影響重大的人物共同創立了“朱陳會計師事務所”。
1973年,朱陳會計師事務所加入普華國際。1975年3月,“朱陳會計師事務所”正式改名為“資誠會計師事務所”,“朱陳”二字用上海話念,就是“資誠”。
“資”和“誠”體現了普華永道在臺灣強大的企業文化。“資”代表以人才為本,秉持專業理念,培育專業資質;“誠”代表會計師職業是守護社會誠信價值的基石,誠信是所有PwC人的核心價值觀。“資誠”合在一起,也是會計師服務資本市場,維系誠信制度的職責體現。
普華永道會計師事務所北京首席合伙人吳衛軍整理,郭蓉對此文有貢獻。
7. 上海著名景點有哪些英文
上海著名景點的英文:Famous Scenic Spots in Shanghai
Spot 讀法 英 [sp?t] 美 [spɑ?t]
1、n.斑點;污跡;污漬;臟點;(皮膚上的)丘疹,皰疹,粉刺;膿皰
2、v.看見;看出;注意到;發現;(對比賽對手)讓分,讓子,讓步
3、adj.現貨交易的;立即支付的
短語:
1、bright spot 光點;輝點;高興的事
2、a spot of 少量的;一點兒
3、spot market 現貨市場
4、top spot 榜首;最高位置
5、on spot 現場;在現場
擴展資料
一、spot的詞義辨析:
site, position, location, scene, situation, spot這組詞都有“地點、位置、場所”的意思,其區別是:
1、site 指或大或小的地方,既可指供專門用途或特定活動的地點,又可指某一事件的地址。
2、position 多指物體相對于其他物體所處的位置或狀態。
3、location 指某物設置的方向或地點。
4、scene 常指真實事件或虛構故事發生的地點。
5、situation 指物體在其周圍環境中所處的位置或狀態,側重地點或場所的環境特征。
6、spot 指相對較小的特定地點或事物所在地。
二、spot的近義詞:location
location 讀法 英 [l?(?)'ke??(?)n] 美 [lo'ke??n]
n. 位置(形容詞locational);地點;外景拍攝場地
短語:
1、central location 中央位置;[計]中央單元
2、target location n. 目標位置,目標定位;目標搜索
3、location theory 區位論;位置理論
4、storage location 存儲單元;存儲位置
5、current location 當前位置