元杰疏浚右溪,修建亭子,種植象征高貴的松桂和香草,表現(xiàn)了他對(duì)美的追求,也反映了他淡泊名利、熱愛(ài)自然的個(gè)性,向南流數(shù)十步,與英溪匯合,我在溪邊徘徊,不好意思,往南幾十步,合資溪,清澈的溪流撞擊巖石,激起泡沫的波浪和旋轉(zhuǎn)的溪流,因?yàn)榱髟谥莸挠疫叄越杏伊?因溪在道州城西,故名“右溪”,右溪記的作者是唐代的袁捷,"右溪記"原文:道州西百余步,有溪水。
如果這條小溪在山野之上,應(yīng)該是益民退休的地方;在地球上,它可以是都城的風(fēng)景點(diǎn),也可以是幽靜的林亭。本文前半部分以風(fēng)景為主,后半部分以抒情為主。右溪記的作者是唐代的袁捷。"右溪記"原文:道州西百余步,有溪水。往南幾十步,合資溪。水到兩岸,方知是奇石,嵌于皿中,不可名狀。清水觸石,渦懸激;好木異竹,掛蔭。如果這條小溪在山野之上,應(yīng)該是益民退隱的地方;在地球上,它可以是都城的風(fēng)景點(diǎn),也可以是幽靜的林亭。建國(guó)以來(lái),沒(méi)有人享受過(guò)愛(ài)情;在小溪上徘徊,感覺(jué)很失望。是為了疏通污穢,使之成為亭子;種植松樹(shù)和月桂,以及香草,將贏得形狀。因?yàn)榱髟谥莸挠疫叄越杏伊鳌?淘诒希硎緛?lái)者。
翻譯:道州城西100多步有一條小溪。向南流數(shù)十步,與英溪匯合。溪流兩岸,全是奇石,斜嵌其間,回旋扭曲,姿態(tài)奇特,無(wú)法用言語(yǔ)形容。清澈的溪流撞擊巖石,激起泡沫的波浪和旋轉(zhuǎn)的溪流。岸邊美麗的樹(shù)木和奇異的竹子相互掩映。如果這條小溪在開(kāi)闊的山野,非常適合隱士居住;如果你在人口密集的地方,也可以成為市民游覽的勝地,你喜歡安靜的人休息的花園。然而,自從道州成為州督后,就沒(méi)有人來(lái)欣賞和關(guān)心它了。我在溪邊徘徊,不好意思!于是對(duì)其進(jìn)行了疏浚和開(kāi)掘,清除了雜亂的植被,修建了亭臺(tái)樓閣,種植了松樹(shù)和桂花樹(shù),并種植了花卉和草藥,以增強(qiáng)其美麗的景色。因溪在道州城西,故名“右溪”。把這些字刻在石頭上是為了讓后來(lái)人知道。好處:如果這條小溪在山野,應(yīng)該是人們退休的地方;在地球上,它可以是都城的風(fēng)景點(diǎn),也可以是幽靜的林亭。
3、《 右溪記》:作者為右溪作記的原因是什么?目的是什么(原文如果這條小溪在山野,應(yīng)該是益民退休的地方;在地球上,它可以是都城的風(fēng)景點(diǎn),也可以是幽靜的林亭。建國(guó)以來(lái),沒(méi)有人享受過(guò)愛(ài)情;在小溪上徘徊,感覺(jué)很失望,如果這條小溪在空曠的山野,非常適合隱士居住;如果你在人口密集的地方,也可以成為市民游覽的勝地,你喜歡安靜的人休息的花園。但自從道州做了州督,至今沒(méi)有人來(lái)欣賞和愛(ài)護(hù)它;我在溪邊走來(lái)走去,為它美麗的風(fēng)景和不為人知而惋惜!在右流中得不到賞識(shí),任由自己污穢不堪的袁捷,為了山,為了水,為了人,表達(dá)了深深的哀嘆,明顯地表現(xiàn)了自己的苦悶和委屈,元杰疏浚右溪,修建亭子,種植象征高貴的松桂和香草,表現(xiàn)了他對(duì)美的追求,也反映了他淡泊名利、熱愛(ài)自然的個(gè)性。