詩反映了唐代長期的邊塞戰爭給人民帶來的痛苦和災難,表現了詩人對戰死者及其家人的無限同情和反對統治者窮兵黷武的思想感情隴西行陳陶說明前兩句描寫了一個怎樣的場面,有關解釋如下:一、原詩如下:隴西行十里一走馬,五里一揚鞭,隴西行其一后兩句詩用無定河邊骨和春閨夢里人構一成鮮明對照令人心生什...,所指應當是唐代陳陶《隴西行四首·其二》的后兩句:可憐無定河邊骨,猶是春閨夢里人。
《隴西行》王維古詩翻譯及注釋翻譯告急的軍使躍馬揚鞭,飛馳而來,一走馬便是十里,一揚鞭便是五里,漫長的路程風馳電掣般一閃而過。這是西北都護府的軍使,他傳來了加急的軍書,報告匈奴的軍隊已經包圍了我大唐的西域重鎮酒泉。在接到軍書之后,舉目西望,卻只見漫天飛雪,一片迷茫,望斷關山,不見烽煙的痕跡,原來軍中的烽火聯系已經中斷了
《隴西行》是唐代詩人王維借樂府舊題創作的一首五古。此詩表現了匈奴入侵、邊防告急的情景。有關解釋如下:一、原詩如下:隴西行十里一走馬,五里一揚鞭。都護軍書至,匈奴圍酒泉。關山正飛雪,烽火斷無煙二、這首詩表現的情感解釋如下:這首邊塞詩表現了匈奴入侵、邊防告急的情景。作者沒有正面描寫戰爭,而是截取軍使送書這一片斷,通過描繪出一幅迷茫、壯闊的關山飛雪遠戍圖,側面渲染邊關的緊急與緊張,展現出詩篇“意余象外”的深邃與凝重。所以有張戒《歲寒堂詩話》中的“信不減太白”之譽。三、補充翻譯這一首詩:告急的軍使躍馬揚鞭,飛馳而來,一走馬便是十里,一揚鞭便是五里,漫長的路程風馳電掣般地一閃而過。這是西北的都護府的軍使,他傳來了加急的軍書,報告匈奴的已經包圍了我大唐的西域重鎮酒泉。在接到軍書之后,舉目西望,卻只見漫天飛雪,一片迷茫,望斷關山,不見烽煙的痕跡,軍中的烽火聯系中斷了
3、隴西行其一后兩句詩用無定河邊骨和春閨夢里人構一成鮮明對照令人心生什...所指應當是唐代陳陶《隴西行四首·其二》的后兩句:可憐無定河邊骨,猶是春閨夢里人!(真可憐呵那無定河邊成堆的白骨,還是少婦們夢中熱切思念的丈夫!)“無定河邊骨”和“春閨夢里人”構成鮮明對照,寫閨中妻子不知征人戰死,仍然在夢中熱切思念期盼已成白骨的丈夫,使全詩產生震撼心靈的悲劇力量,令人心生無限同情悲憫之情。詩反映了唐代長期的邊塞戰爭給人民帶來的痛苦和災難,表現了詩人對戰死者及其家人的無限同情和反對統治者窮兵黷武的思想感。