站在個人的角度,我認為開封話最能代表河南話。“得”,在河南話里有舒暢、舒服、快樂等含義,在河南話里,“中”就是有表肯定的——可以,同意之意,河南話有一個元音,普通話里沒有,拋開語言分類而言,河南各個地方的方言都是河南話的一部分,也都能代表河南話,并且最好聽的方言肯定是自己的家鄉(xiāng)話。
1、所有人提到河南話都是:咦!可帶勁!這句話在河南說的人還多嗎?
咦!可得勁!糾正一下,是得勁,而不是帶勁。“得”,在河南話里有舒暢、舒服、快樂等含義,“得勁”,意為:感覺到有股舒服勁。河南人感到高興時,經(jīng)常會說:“老得呀!”、“真得!”、“可得!”、“得暈了!”、“得死了!”......有的地方還創(chuàng)造出一個歇后語:得妞娘哭半夜------得死了!河南話有一個元音,普通話里沒有,
我自己的操作水平有限,暫且無法打出這個國際音標,它就是把e顛倒過來。漢字“得”、“特”、“勒”、“國”、“隔”、“客”、“嚇”、“伯”、“拍”、“麥”、“則”、“側(cè)”、“塞”、“摘”、“拆”等的讀音,都是該元音,咦!可得勁!真得勁!在河南這話很流行。到了外地,一聽到有人說這句話,就大致可以肯定是河南人,
2、為什么有些河南人喜歡說“中”?“中”在河南方言中有哪些意思?
謝謝邀請!歡迎打開歷史寶藏,一起來讀河南那些事兒。(約600字,閱讀需時2分)河南人愛說“中”,這個大家都知道,晉代書法家王羲之得長風帖里的“中”字這個流行于中原大地的“中”字,有三層的內(nèi)涵。一、天下之中河南自古就是天下之中,最早出土的的關(guān)于“中國”這個詞,就是說洛陽的,洛陽這個地方,在周代,號稱“天下之中”,
宅茲中國銘文之后的漫長歷史里,以今天河南政區(qū)為核心的區(qū)域,就是“中原”所指代的區(qū)域。雖然河南位居天下之中,無險可守而致歷史上屢次“逐鹿中原”飲馬黃河,但是中原之“中”的地理空間意義是無法改變的,紅色所示為歷史上“中原”概念之核心區(qū)因此河南人愛說的“中”,其實首先是一種地域方面的意義。二、中庸之道《論語·庸也》有言:“中庸之為德也,其至矣乎,
”在傳統(tǒng)時期,孔子的儒家思想對中國影響至深。而儒家思想重要的一個思想就是“中庸”,不偏不倚,無過無不及,中正平和。是為中庸,中庸思想,也使得“中”這個字,具有一種特殊的文化內(nèi)涵。三、質(zhì)樸豪爽上文所言之特殊文化內(nèi)涵,就是指“中”有“好”的意思,在河南話里,“中”就是有表肯定的——可以,同意之意。還有表示“好”“善”“美”的意思,
3、河南哪個地方的方言最能代表河南話?
拋開語言分類而言,河南各個地方的方言都是河南話的一部分,也都能代表河南話,并且最好聽的方言肯定是自己的家鄉(xiāng)話。站在個人的角度,我認為開封話最能代表河南話,我老家平頂山,說著魯山東邊的方言,但在大學期間認識了很多開封的同學,感覺他們的方言比較有意思,特別是開封方言無論是信陽、焦作、濟源、安陽的都能聽懂。
開封給我的感覺就是說話輕飄飄的,音調(diào)比較好聽,似有若無,那時候經(jīng)常聽室友講開封話,像“沒力兒、不孬、沒啥事兒”等等代表著濃濃的開封音。我們有時也開玩笑講,北宋時候皇上上朝會不會也說開封話,比如“今有啥事兒,這咋弄的啊”等等,總之,至于哪個地方的方言最能代表河南話,這個不會有統(tǒng)一的標準,方言本身就是最接近風土人情的文化,也多如星點。