色天下一区二区三区,少妇精品久久久一区二区三区,中文字幕日韩高清,91精品国产91久久久久久最新毛片

首頁 > 北京 > 門頭溝區(qū) > 勸學(xué)翻譯高中,勸學(xué) 唐顏真卿 譯文

勸學(xué)翻譯高中,勸學(xué) 唐顏真卿 譯文

來源:整理 時(shí)間:2023-08-04 22:20:08 編輯:好學(xué)習(xí) 手機(jī)版

1,勸學(xué) 唐顏真卿 譯文

譯文: 是指勤勞的人、勤奮學(xué)習(xí)學(xué)生在三更半夜時(shí)還在工作、學(xué)習(xí),三更時(shí)燈還亮著,熄燈躺下稍稍歇息不久,五更的雞就叫了,這些勤勞的人又得起床忙碌開了。 這首詩告告誡我們:年輕時(shí)不知道勤奮學(xué)習(xí),年老時(shí)讀書就晚了。 解說:每天三更半夜到拂曉雞啼,是男兒讀書的最好時(shí)間。少年時(shí)光知道玩,不知道好好學(xué)習(xí),到老的時(shí)候才后悔.后悔自己年少時(shí)為什么不知道要勤奮學(xué)習(xí)啊! 【賞析】 《勸學(xué)》是唐朝詩人顏真卿所寫的一首古詩。勸勉青少年要珍惜少壯年華,勤奮學(xué) 習(xí),有所作為,否則,到老一事無成,后悔已晚。使孩子初步理解人生短暫,從而提 高學(xué)習(xí)的積極性。詩歌以短短的28個(gè)字便揭示了這個(gè)深刻的道理,達(dá)到了催人奮進(jìn)的效果

勸學(xué) 唐顏真卿 譯文

2,荀子勸學(xué)翻譯

原文: 是故無冥冥之志者無昭昭之明,無惛惛之事者無赫赫之功。行衢道者不至,事兩君者不容。目不能兩視而明,耳不能兩聽而聰。螣蛇無足而飛,梧鼠五技而窮。《詩》曰:“尸鳩在桑,其子七兮。淑人君子,其儀一兮。其儀一兮,心如結(jié)兮。”故君子結(jié)于一也。 這是高中語文第一冊第六單元《勸學(xué)》刪節(jié)部分。 譯文: 所以沒有潛心鉆研的精神,就不會(huì)有洞察一切的聰明;沒有默默無聞的工作,就不會(huì)有顯赫卓著的功績。徘徊于歧路的人到不了目的地,同時(shí)侍奉兩個(gè)君主的人不能被雙方所接受。眼睛不能同時(shí)看兩個(gè)東西而全都看清楚,耳朵不能同時(shí)聽兩種聲音而全都聽明白。螣蛇沒有腳卻能飛行,鼫?zhǔn)笥形宸N技能卻陷于困境。《詩》云:“布谷鳥住在桑樹上,七只小鳥它喂養(yǎng)。那些善人君子啊,堅(jiān)持道義一個(gè)樣。堅(jiān)持道義真專一,思想就像打了結(jié)。”所以君子學(xué)習(xí)時(shí)總是把精神集中在一點(diǎn)上。

荀子勸學(xué)翻譯

3,高一的勸學(xué)翻譯

君子說:學(xué)習(xí)是不可以停止的。靛青,是從藍(lán)草中提取的,卻比藍(lán)草的顏色還要青;冰,是水凝固而成的,卻比水還要寒冷。木材筆直,合乎墨線,(如果)它把烤彎煨成車輪,(那么)木材的彎度(就)合乎圓的標(biāo)準(zhǔn)了,即使再干枯了,(木材)也不會(huì)再挺直,是因?yàn)榻?jīng)過加工,使它成為這樣的。所以木材經(jīng)過墨線量過就能取直,刀劍等金屬制品在磨刀石上磨過就能變得鋒利,君子廣泛地學(xué)習(xí),而且每天檢查反省自己,那么他就會(huì)聰明多智,而行為就不會(huì)有過錯(cuò)了。 所以,不登上高山,就不知天多么高;不面臨深澗,就不知道地多么厚;不懂得先代帝王的遺教,就不知道學(xué)問的博大。干、越、夷、貉之人,剛生下來啼哭的聲音是一樣的,而長大后風(fēng)俗習(xí)慣卻不相同,這是教育使之如此。《詩》上說:“你這個(gè)君子啊,不要老是想著安逸。認(rèn)真對待你的本職,愛好正直的德行。神明聽到這一切,就會(huì)賜給你巨大的幸福。”精神修養(yǎng)沒有比受道的薰陶感染更大的,福分沒有比無災(zāi)無禍更長遠(yuǎn)的。 我曾經(jīng)整天發(fā)思索,(卻)不如片刻學(xué)到的知識(shí)(多);我曾經(jīng)踮起腳遠(yuǎn)望,(卻)不如登到高處看得廣闊。登到高處招手,胳臂沒有比原來加長,可是別人在遠(yuǎn)處也看見;順著風(fēng)呼叫,聲音沒有比原來加大,可是聽的人聽得很清楚。借助車馬的人,并不是腳走得快,卻可以行千里,借助舟船的人,并不是能游水,卻可以橫渡江河。君子的本性跟一般人沒什么不同,(只是君子)善于借助外物罷了。 堆積土石成了高山,風(fēng)雨就從這兒興起了;匯積水流成為深淵,蛟龍就從這兒產(chǎn)生了;積累善行養(yǎng)成高尚的品德,那么就會(huì)達(dá)高度的智慧,也就具有了圣人的精神境界。所以不積累一步半步的行程,就沒有辦法達(dá)到千里之遠(yuǎn);不積累細(xì)小的流水,就沒有辦法匯成江河大海。駿馬一跨躍,也不足十步遠(yuǎn);劣馬拉車走十天,(也能走得很遠(yuǎn),)它的成功就在于不停地走。(如果)刻幾下就停下來了,(那么)腐爛的木頭也刻不斷。(如果)不停地刻下去,(那么)金石也能雕刻成功。蚯蚓沒有銳利的爪子和牙齒,強(qiáng)鍵的筋骨,卻能向上吃到泥土,向下可以喝到泉水,這是由于它用心專一啊。螃蟹有八只腳,兩只大爪子,(但是)如果沒有蛇、蟮的洞穴它就無處存身,這是因?yàn)樗眯母≡臧 R虼藳]有刻苦鉆研的心志,學(xué)習(xí)上就不會(huì)有顯著成績;沒有埋頭苦干的實(shí)踐,事業(yè)上就不會(huì)有巨大成就。在歧路上行走達(dá)不到目的地,同時(shí)事奉兩個(gè)君主的人,兩方都不會(huì)容忍他。眼睛不能同時(shí)看兩樣?xùn)|西而看明白,耳朵不能同時(shí)聽兩種聲音而聽清楚。螣蛇沒有腳但能飛,鼫?zhǔn)笥形宸N本領(lǐng)卻還是沒有辦法。《詩》上說:“布谷鳥筑巢在桑樹上,它的幼鳥兒有七只。善良的君子們,行為要專一不偏邪。行為專一不偏邪,意志才會(huì)如磐石堅(jiān)。”所以君子的意志堅(jiān)定專一。

高一的勸學(xué)翻譯

4,求高一荀子勸學(xué)課文及其翻譯

勸學(xué) 荀況 君子曰:學(xué)不可以已。青,取之于藍(lán),而青于藍(lán);冰,水為之,而寒于水。木直中繩。輮以為輪,其曲中規(guī)。雖有槁暴,不復(fù)挺者,輮使之然也。故木受繩則直,金就礪則利,君子博學(xué)而日參省乎己,則知明而行無過矣。 吾嘗終日而思矣,不如須臾之所學(xué)也;吾嘗跂而望矣,不如登高之博見也。登高而招,臂非加長也,而見者遠(yuǎn);順風(fēng)而呼,聲非加疾也,而聞?wù)哒谩<佥涶R者,非利足也,而致千里;假舟楫者,非能水也,而絕江河,君子生非異也,善假于物也。 積土成山,風(fēng)雨興焉;積水成淵,蛟龍生焉;積善成德,而神明自得,圣心備焉。故不積跬步,無以至千里;不積小流,無以成江海。騏驥一躍,不能十步;駑馬十駕,功在不舍。鍥而舍之,朽木不折;鍥而不舍,金石可鏤。蚓無爪牙之利,筋骨之強(qiáng),上食埃土,下飲黃泉,用心一也。蟹六跪而二螯,非蛇鱔之穴無可寄托者,用心躁也。《勸學(xué)》參考譯文 君子說:學(xué)習(xí)不可以停止。靛青(是)從藍(lán)草中提取的,但(它的顏色)比藍(lán)草更青;冰是水凝成的,但(它)比水(更)冷。(一塊)木材直得合乎(木匠拉直的)墨線,(假如)用火烤使它彎曲做成車輪,它的弧度(就可以)符合圓規(guī)(畫的圓圈)。即使又曬干了,(也)不再挺直,(這是由于)人力加工使它(變成)這樣。所以木材經(jīng)墨線劃過(斧鋸加工)就直了,金屬刀劍拿到磨刀石上(磨過)就鋒利了,君子廣泛地學(xué)習(xí)而且每天對自己檢查省察,就能智慧明達(dá),行為沒有過錯(cuò)了。 我曾整天空想,(結(jié)果)不如片刻學(xué)習(xí)所得(的收獲大);我曾踮起腳跟遠(yuǎn)望,(結(jié)果)不如登上高處能夠見得廣。登上高處招手,手臂并沒有加長,但是人在遠(yuǎn)處也能看見;順著風(fēng)向呼喊,聲音并沒有加強(qiáng),但是聽的人(卻)聽得(特別)清楚。借助車馬的人,并不是腳走得快,但是(能)達(dá)到千里之外;借助船只的人,并不是會(huì)游泳,但是(能)橫渡江河。君子的本性(同一般人)沒有(什么)差別,(但是)他們善于借助外物(進(jìn)行學(xué)習(xí))啊。 積土成為山,風(fēng)雨(就會(huì))從那里興起;積水成為深潭,蛟龍(就會(huì))在那里生長;積累善行,養(yǎng)成良好的品德,于是精神就能達(dá)到很高的境界,智慧就能得到發(fā)展,圣人的思想(也就)具備了。所以不積累小步,(就)沒有借以遠(yuǎn)達(dá)千里的(辦法);不匯聚細(xì)流,(就)沒有借以成為江海的(辦法)。駿馬跳躍一次,不能(有)十步(遠(yuǎn));劣馬拉車走十天,(也能走得很遠(yuǎn)),(它的)成功在于走個(gè)不停。雕刻(一下)就放掉它(不刻),腐朽的木頭(也)不能刻斷;雕刻不停(的話),金石也能雕刻(成功)。蚯蚓沒有鋒利的爪牙,堅(jiān)強(qiáng)的筋骨,(卻能)上吃泥土,下飲地下水,(這是)用心專一(的緣故)。螃蟹(有)六只腳,兩只蟹鉗,(可是)沒有蛇和鱔魚洞(就)沒有(地方)可以寄托(身體),(這是)用心浮躁(不專一的緣故)。
君子說:學(xué)習(xí)不可以停止。靛青(是)從藍(lán)草中提取的,但(它的顏色)比藍(lán)草更青;冰是水凝成的,但(它)比水(更)冷。(一塊)木材直得合乎(木匠拉直的)墨線,(假如)用火烤使它彎曲做成車輪,它的弧度(就可以)符合圓規(guī)(畫的圓圈)。即使又曬干了,(也)不再挺直,(這是由于)人力加工使它(變成)這樣。所以木材經(jīng)墨線劃過(斧鋸加工)就直了,金屬刀劍拿到磨刀石上(磨過)就鋒利了,君子廣泛地學(xué)習(xí)而且每天對自己檢查省察,就能智慧明達(dá),行為沒有過錯(cuò)了。 我曾整天空想,(結(jié)果)不如片刻學(xué)習(xí)所得(的收獲大);我曾踮起腳跟遠(yuǎn)望,(結(jié)果)不如登上高處能夠見得廣。登上高處招手,手臂并沒有加長,但是人在遠(yuǎn)處也能看見;順著風(fēng)向呼喊,聲音并沒有加強(qiáng),但是聽的人(卻)聽得(特別)清楚。借助車馬的人,并不是腳走得快,但是(能)達(dá)到千里之外;借助船只的人,并不是會(huì)游泳,但是(能)橫渡江河。君子的本性(同一般人)沒有(什么)差別,(但是)他們善于借助外物(進(jìn)行學(xué)習(xí))啊。 積土成為山,風(fēng)雨(就會(huì))從那里興起;積水成為深潭,蛟龍(就會(huì))在那里生長;積累善行,養(yǎng)成良好的品德,于是精神就能達(dá)到很高的境界,智慧就能得到發(fā)展,圣人的思想(也就)具備了。所以不積累小步,(就)沒有借以遠(yuǎn)達(dá)千里的(辦法);不匯聚細(xì)流,(就)沒有借以成為江海的(辦法)。駿馬跳躍一次,不能(有)十步(遠(yuǎn));劣馬拉車走十天,(也能走得很遠(yuǎn)),(它的)成功在于走個(gè)不停。雕刻(一下)就放掉它(不刻),腐朽的木頭(也)不能刻斷;雕刻不停(的話),金石也能雕刻(成功)。蚯蚓沒有鋒利的爪牙,堅(jiān)強(qiáng)的筋骨,(卻能)上吃泥土,下飲地下水,(這是)用心專一(的緣故)。螃蟹(有)六只腳,兩只蟹鉗,(可是)沒有蛇和鱔魚洞(就)沒有(地方)可以寄托(身體),(這是)用心浮躁(不專一的緣故)。
教科書版 君子曰:學(xué)不可以已。青,取之于藍(lán),而青于藍(lán);冰,水為之,而寒于水。木直中繩,輮以為輪,其曲中規(guī),雖有槁暴,不復(fù)挺者,輮使之然也。故木受繩則直,金就礪則利。君子博學(xué)而日參省乎己,則知明而行無過矣。 吾嘗終日而思矣,不如須臾之所學(xué)也。吾嘗跂而望矣,不如登高之博見 也。登高而招,臂非加長也,而見者遠(yuǎn)。順風(fēng)而呼,聲非加疾也,而聞?wù)哒谩<佥?馬者,非利足也,而致千里。假舟輯者,非能水也,而絕江河。君子生非異也,善 假于物也。 積土成山,風(fēng)雨興焉。積水成淵,蛟龍生焉。積善成德,而神明自得,圣心備 焉。故不積跬步,無以至千里;不積小流,無以成江海。騏驥一躍,不能十步;駑 馬十駕,功在不舍。鍥而舍之,朽木不折;鍥而不舍,金石可鏤。蚓無爪牙之利, 筋骨之強(qiáng),上食埃土,下飲黃泉,用心一也。蟹六跪而二螯,非蛇蟮之穴無可寄托者,用心躁也。 http://zhidao.baidu.com/question/30343946.html翻譯:君子說:學(xué)習(xí)是不可以停止的。靛青,是從藍(lán)草中提取的,卻比藍(lán)草的顏色還要青;冰,是水凝固而成的,卻比水還要寒冷。木材筆直,合乎墨線,(如果)它把烤彎煨成車輪,(那么)木材的彎度(就)合乎圓的標(biāo)準(zhǔn)了,即使再干枯了,(木材)也不會(huì)再挺直,是因?yàn)榻?jīng)過加工,使它成為這樣的。所以木材經(jīng)過墨線量過就能取直,刀劍等金屬制品在磨刀石上磨過就能變得鋒利,君子廣泛地學(xué)習(xí),而且每天檢查反省自己,那么他就會(huì)聰明多智,而行為就不會(huì)有過錯(cuò)了。 我曾經(jīng)整天發(fā)思索,(卻)不如片刻學(xué)到的知識(shí)(多);我曾經(jīng)踮起腳遠(yuǎn)望,(卻)不如登到高處看得廣闊。登到高處招手,胳臂沒有比原來加長,可是別人在遠(yuǎn)處也看見;順著風(fēng)呼叫,聲音沒有比原來加大,可是聽的人聽得很清楚。借助車馬的人,并不是腳走得快,卻可以行千里,借助舟船的人,并不是能游水,卻可以橫渡江河。君子的本性跟一般人沒什么不同,(只是君子)善于借助外物罷了。 堆積土石成了高山,風(fēng)雨就從這兒興起了;匯積水流成為深淵,蛟龍就從這兒產(chǎn)生了;積累善行養(yǎng)成高尚的品德,那么就會(huì)達(dá)高度的智慧,也就具有了圣人的精神境界。所以不積累一步半步的行程,就沒有辦法達(dá)到千里之遠(yuǎn);不積累細(xì)小的流水,就沒有辦法匯成江河大海。駿馬一跨躍,也不足十步遠(yuǎn);劣馬拉車走十天,(也能走得很遠(yuǎn),)它的成功就在于不停地走。(如果)刻幾下就停下來了,(那么)腐爛的木頭也刻不斷。(如果)不停地刻下去,(那么)金石也能雕刻成功。蚯蚓沒有銳利的爪子和牙齒,強(qiáng)鍵的筋骨,卻能向上吃到泥土,向下可以喝到泉水,這是由于它用心專一啊。螃蟹有八只腳,兩只大爪子,(但是)如果沒有蛇、蟮的洞穴它就無處存身,這是因?yàn)樗眯母≡辍ttp://wenwen.sogou.com/z/q739101473.htm?fr=qrl3

5,高中語文第一冊的勸學(xué)部分文章翻譯

【原文】 君子曰:學(xué)不可以已。青,取之于藍(lán),而青于藍(lán);冰,水為之,而寒于水。木直中繩。輮以為輪,其曲中規(guī)。雖有槁暴,不復(fù)挺者,輮使之然也。故木受繩則直,金就礪則利,君子博學(xué)而日參省乎己,則知明而行無過矣。 吾嘗終日而思矣,不如須臾之所學(xué)也;吾嘗跂而望矣,不如登高之博見也。登高而招,臂非加長也,而見者遠(yuǎn);順風(fēng)而呼,聲非加疾也,而聞?wù)哒谩<佥涶R者,非利足也,而致千里;假舟楫者,非能水也,而絕江河,君子生非異也,善假于物也。 積土成山,風(fēng)雨興焉;積水成淵,蛟龍生焉;積善成德,而神明自得,圣心備焉。故不積跬步,無以至千里;不積小流,無以成江海。騏驥一躍,不能十步;駑馬十駕,功在不舍。鍥而舍之,朽木不折;鍥而不舍,金石可鏤。蚓無爪牙之利,筋骨之強(qiáng),上食埃土,下飲黃泉,用心一也。蟹六跪而二螯,非蛇鱔之穴無可寄托者,用心躁也。 【譯文】 君子說:學(xué)習(xí)不可以停止。 靛青是從藍(lán)草中提取的,但它的顏色比藍(lán)草更青;冰是水凝成的,但它比水更冷。一塊木材很直,合乎木匠拉直的墨線,假如用火烤使它 彎曲做成車輪,它的彎度就可以符合圓規(guī)畫的圓。即使又曬干了,也不再能再挺直,這是由于人力加工使它變成這樣的。所以木材經(jīng)墨線劃過,斧鋸加工就直了,金屬刀劍拿到磨刀石上磨過就鋒利了,君子廣泛地學(xué)習(xí)而且每天對自己檢查省察,就能聰慧明達(dá),行為就會(huì)沒有過錯(cuò)。 我曾整天空想,不如片刻學(xué)習(xí)的收獲大;我曾踮起腳跟遠(yuǎn)望,不如登上高處能夠見得廣。登上高處招手,手臂并沒有增長,但是人在遠(yuǎn)處也能看見;順著風(fēng)向呼喊,聲音并沒有增強(qiáng),但是聽的人卻聽得特別清楚。借助車馬的人,并不是腳走得快,但是能達(dá)到千里之外;借助船只的人,并不是會(huì)游泳,但是能橫渡長江黃河。君子的本性同一般人沒有什么差別,但是他們善于借助外物進(jìn)行學(xué)習(xí)啊。積土成為山,風(fēng)雨就會(huì)從那里興起;積水成為深潭,蛟龍就會(huì)在那里生長;積累善行,養(yǎng)成良好的品德,于是就能達(dá)到很高的精神境界,智慧就能得到發(fā)展,圣人的思想也就具備了。所以不積累小步,就沒有借以遠(yuǎn)達(dá)千里的辦法;不匯聚細(xì)流,就沒有借以成為江海的辦法。駿馬跳躍一次,不能有十步遠(yuǎn);劣馬拉車走十天,也能走得很遠(yuǎn),它的成功在于走個(gè)不停。雕刻一下就放掉它不刻,腐朽的木頭也不能刻斷;雕刻不停(的話),金石也能雕刻(成功。蚯蚓沒有鋒利的爪牙,堅(jiān)強(qiáng)的筋骨,卻能上吃泥土,下飲地下水,這是用因?yàn)樾乃紝R坏木壒省sπ酚辛荒_,兩只蟹鉗,可是沒有蛇和鱔魚洞就沒有地方可以寄托身體以生存,這是因?yàn)樾乃几≡瓴粚R坏木壒省?【賞析】 《勸學(xué)》作為《荀子》的開篇之作,是一篇論述學(xué)習(xí)的重要意義,勸導(dǎo)人們以正確的目的、態(tài)度和方法去學(xué)習(xí)的散文。文章以樸素的唯物主義為理論基礎(chǔ),旁征博引,娓娓說理,反映了先秦儒家在教育方面的某些正確觀點(diǎn),也體現(xiàn)了作為先秦諸子思想集大成者的荀子文章的藝術(shù)風(fēng)格。 《勸學(xué)》是一篇說理性很強(qiáng)的文字,駕馭不好,是很容易正襟危坐,流于枯燥和單調(diào)的。但這篇文章卻形象清新、臉炙人口,千百年來為人們傳誦不衰。原因何在?最重要的是在于,它把深?yuàn)W的道理寓于大量淺顯貼切的比喻之中,運(yùn)用比喻時(shí)手法又極其靈活自然,生動(dòng)鮮明而絕無枯燥的學(xué)究氣。如文章開首,連用“青,取之于藍(lán),而青于藍(lán)”“冰,水為之,而寒于水”“木受繩則直”“金就礪則利”等五個(gè)比喻,從不同的角度和側(cè)面來闡述“學(xué)不可以已”的道理,堪稱e69da5e887aae799bee5baa631333231633265雄辯奇才,口若懸河,滔滔不絕,收到了先聲奪人的強(qiáng)烈效果。值得指出的是,文中所用的喻體幾乎都是常見的、易懂的,這些仿佛信手拈來的通俗明了的比喻,都會(huì)使人自然而然地聯(lián)想到某些直觀、淺近的形象事物,進(jìn)而連類比物,啟迪思考,接受作者所說的深刻道理。 從形式上看,《勸學(xué)》中的比喻靈巧多樣、運(yùn)用自如。闡述觀點(diǎn),論證道理,有的從正面設(shè)喻(“積土成山,積水成淵,積善成德,而神明自得,圣心備焉”),有的從反面設(shè)喻(“不積跬步,無以至千里;不積小流,無以成江海”);有的單獨(dú)設(shè)喻,有的連續(xù)設(shè)喻;有的同類并列,有的正反對照;有的只設(shè)喻而把道理隱含其中,有的先設(shè)喻再引出要說的道理。總之,鋪錦列繡,無所不用。所以文中用喻雖多,卻無板滯生硬的感覺,相反,隨著用比的連續(xù)轉(zhuǎn)換和充分展開,形成整齊而又富于變化的句式,使文章顯得錯(cuò)落有致,生氣勃勃。 《勸學(xué)》在寫作上的再一個(gè)特點(diǎn)是大量運(yùn)用短句排比和正反對比。文章一開始就是一組排比:“青,取之于藍(lán),而青于藍(lán);冰,水為之,而寒于水”;這樣的排比句式在文中舉不勝舉,既富于論辯色彩,又富有文學(xué)韻味,甚或有一種音樂的節(jié)奏感流動(dòng)在其中。同樣,在對比手法的運(yùn)用上,《勸學(xué)》也很有特色。如在說明學(xué)習(xí)要善于積累的道理時(shí),作者先后以“騏驥”與“駑馬”、“朽木”與“金石”作對比,說明“駑馬十駕,功在不舍”,“鍥而舍之,朽木不折;鍥而不舍,金石可鏤”,充分顯示出“不舍”對于學(xué)習(xí)的重大意義。在闡述學(xué)習(xí)要專心致志的道理時(shí),作者又用“蚓”和“蟹”作對比,前者“無爪牙之利,筋骨之強(qiáng)”,卻能“上食埃土,下飲黃泉”,后者雖有“八跪而二螯”,卻“非蛇蟮之穴無可寄托”。道理何在?就在于前者“用心一也”,后者“用心躁也”。鮮明的對比,強(qiáng)烈的反襯,增強(qiáng)了說理的分量。 荀子的文章素有“諸子大成”的美稱,鋪陳揚(yáng)厲,說理透辟;行文簡潔,精練有味;警句迭出,耐人咀嚼。
青,取之于藍(lán)而青于藍(lán);冰,水為之而寒于水。木直中繩,輮以為輪,其曲中規(guī)。雖有槁暴(pù),不復(fù)挺者,輮使之然也。故木受繩則直,金就礪則利,君子博學(xué)而日參省乎己,則知明而行無過矣。 故不登高山,不知天之高也;不臨深溪,不知地之厚也;不聞先王之遺言,不知學(xué)問之大也。干、越、夷、貉之子,生而同聲,長而異俗,教使之然也。詩曰:“嗟爾君子,無恒安息。靖共爾位,好是正直。神之聽之,介爾景福。”神莫大于化道,福莫長于無禍。 吾嘗終日而思矣,不如須臾之所學(xué)也;吾嘗跂而望矣,不如登高之博見也。登高而招,臂非加長也,而見者遠(yuǎn);順風(fēng)而呼,聲非加疾也,而聞?wù)哒谩<佥涶R者,非利足也,而致千里;假舟楫者,非能水也,而絕江河。君子生非異也,善假于物也。 積土成山,風(fēng)雨興焉;積水成淵,蛟龍生焉;積善成德,而神明自得,圣心備焉。故不積跬步,無以至千里;不積小流,無以成江海。騏驥一躍,不能十步;駑馬十駕,功在不舍。鍥而舍之,朽木不折;鍥而不舍,金石可鏤。蚓無爪牙之利,筋骨之強(qiáng),上食埃土,下飲黃泉,用心一也。蟹六跪而二螯,非蛇鱔之穴無可寄托者,用心躁也。 譯文 君子說:學(xué)習(xí)不可以停止。 靛青是從蓼藍(lán)里提取的,可是比藍(lán)草的顏色更深;冰是水凝結(jié)而成的,卻比水還要寒冷。木材直得可以符合拉直的墨線,經(jīng)火烘烤(能)把它彎曲成車輪,(那么)木材的彎度(就)合乎(圓到)如圓規(guī)畫的一般的標(biāo)準(zhǔn)了,即使又被風(fēng)吹日曬(而干枯了),(木材)也不會(huì)再挺直,是因?yàn)榻?jīng)過加工,使它成為這樣的。所以木材用墨線量過,再經(jīng)輔具加工就能取直,刀劍等金屬制品在磨刀石上磨過就能變得鋒利,君子廣博地學(xué)習(xí),并且每天多次檢驗(yàn)反省自己,那么他就會(huì)智慧明理,行為沒有過錯(cuò)了。 因此,不登上高山,就不知天多么高;不面臨深澗,就不知道地多么厚;不懂得先代帝王的遺教,就不知道學(xué)問的博大。干越夷貉之人,剛生下來啼哭的聲音是一樣的,而長大后風(fēng)俗習(xí)性卻不相同,這是教育使之如此。《詩經(jīng)》上說:“你這個(gè)君子啊,不要總是貪圖安逸。恭謹(jǐn)對待你的本職,愛好正直的德行。神明聽到這一切,就會(huì)賜給你洪福 祥瑞。”精神修養(yǎng)沒有比受道德熏陶感染更大了,福分沒有比無災(zāi)無禍更長遠(yuǎn)了。 我曾經(jīng)整天思索,(卻)不如片刻學(xué)到的知識(shí)(多);我曾經(jīng)踮起腳遠(yuǎn)望,(卻)不如登到高處看得廣闊。登到高處招手,胳膊沒有比原來加長,可是別人在遠(yuǎn)處也看見;順著風(fēng)呼叫,聲音沒有變的洪亮,可是聽的人聽得很清楚。借助車馬的人,并不是腳走得快,卻可以達(dá)到千里之外,借助舟船的人,并不善于游泳,卻可以橫渡長江黃河。君子的資質(zhì)秉性跟一般人沒什么不同,(只是君子)善于借助外物罷了。 君子說:學(xué)習(xí)不可以停止。 靛青是從蓼藍(lán)里提取的,可是比藍(lán)草的顏色更深;冰是水凝結(jié)而成的,卻比水還要寒冷。木材直得可以符合拉直的墨線,經(jīng)火烘烤(能)把它彎曲成車輪,(那么)木材的彎度(就)合乎(圓到)如圓規(guī)畫的一般的標(biāo)準(zhǔn)了,即使又被風(fēng)吹日曬(而干枯了),(木材)也不會(huì)再挺直,是因?yàn)榻?jīng)過加工,使它成為這樣的。所以木材用墨線量過,再經(jīng)輔具加工就能取直,刀劍等金屬制品在磨刀石上磨過就能變得鋒利,君子廣博地學(xué)習(xí),并且每天多次檢驗(yàn)反省自己,那么他就會(huì)智慧明理,行為沒有過錯(cuò)了。 因此,不登上高山,就不知天多么高;不面臨深澗,就不知道地多么厚;不懂得先代帝王的遺教,就不知道學(xué)問的博大。干越夷貉之人,剛生下來啼哭的聲音是一樣的,而長大后風(fēng)俗習(xí)性卻不相同,這是教育使之如此。《詩經(jīng)》上說:“你這個(gè)君子啊,不要總是貪圖安逸。恭謹(jǐn)對待你的本職,愛好正直的德行。神明聽到這一切,就會(huì)賜給你洪福 祥瑞。”精神修養(yǎng)沒有比受道德熏陶感染更大了,福分沒有比無災(zāi)無禍更長遠(yuǎn)了。 我曾經(jīng)整天思索,(卻)不如片刻學(xué)到的知識(shí)(多);我曾經(jīng)踮起腳遠(yuǎn)望,(卻)不如登到高處看得廣闊。登到高處招手,胳膊沒有比原來加長,可是別人在遠(yuǎn)處也看見;順著風(fēng)呼叫,聲音沒有變的洪亮,可是聽的人聽得很清楚。借助車馬的人,并不是腳走得快,卻可以達(dá)到千里之外,借助舟船的人,并不善于游泳,卻可以橫渡長江黃河。君子的資質(zhì)秉性跟一般人沒什么不同,(只是君子)善于借助外物罷了。 君子說:學(xué)習(xí)不可以停止。 靛青是從蓼藍(lán)里提取的,可是比藍(lán)草的顏色更深;冰是水凝結(jié)而成的,卻比水還要寒冷。木材直得可以符合拉直的墨線,經(jīng)火烘烤(能)把它彎曲成車輪,(那么)木材的彎度(就)合乎(圓到)如圓規(guī)畫的一般的標(biāo)準(zhǔn)了,即使又被風(fēng)吹日曬(而干枯了),(木材)也不會(huì)再挺直,是因?yàn)榻?jīng)過加工,使它成為這樣的。所以木材用墨線量過,再經(jīng)輔具加工就能取直,刀劍等金屬制品在磨刀石上磨過就能變得鋒利,君子廣博地學(xué)習(xí),并且每天多次檢驗(yàn)反省自己,那么他就會(huì)智慧明理,行為沒有過錯(cuò)了。 因此,不登上高山,就不知天多么高;不面臨深澗,就不知道地多么厚;不懂得先代帝王的遺教,就不知道學(xué)問的博大。干越夷貉之人,剛生下來啼哭的聲音是一樣的,而長大后風(fēng)俗習(xí)性卻不相同,這是教育使之如此。《詩經(jīng)》上說:“你這個(gè)君子啊,不要總是貪圖安逸。恭謹(jǐn)對待你的本職,愛好正直的德行。神明聽到這一切,就會(huì)賜給你洪福 祥瑞。”精神修養(yǎng)沒有比受道德熏陶感染更大了,福分沒有比無災(zāi)無禍更長遠(yuǎn)了。 我曾經(jīng)整天思索,(卻)不如片刻學(xué)到的知識(shí)(多);我曾經(jīng)踮起腳遠(yuǎn)望,(卻)不如登到高處看得廣闊。登到高處招手,胳膊沒有比原來加長,可是別人在遠(yuǎn)處也看見;順著風(fēng)呼叫,聲音沒有變的洪亮,可是聽的人聽得很清楚。借助車馬的人,并不是腳走得快,卻可以達(dá)到千里之外,借助舟船的人,并不善于游泳,卻可以橫渡長江黃河。君子的資質(zhì)秉性跟一般人沒什么不同,(只是君子)善于借助外物罷了。 君子說:學(xué)習(xí)不可以停止。 靛青是從蓼藍(lán)里提取的,可是比藍(lán)草的顏色更深;冰是水凝結(jié)而成的,卻比水還要寒冷。木材直得可以符合拉直的墨線,經(jīng)火烘烤(能)把它彎曲成車輪,(那么)木材的彎度(就)合乎(圓到)如圓規(guī)畫的一般的標(biāo)準(zhǔn)了,即使又被風(fēng)吹日曬(而干枯了),(木材)也不會(huì)再挺直,是因?yàn)榻?jīng)過加工,使它成為這樣的。所以木材用墨線量過,再經(jīng)輔具加工就能取直,刀劍等金屬制品在磨刀石上磨過就能變得鋒利,君子廣博地學(xué)習(xí),并且每天多次檢驗(yàn)反省自己,那么他就會(huì)智慧明理,行為沒有過錯(cuò)了。 因此,不登上高山,就不知天多么高;不面臨深澗,就不知道地多么厚;不懂得先代帝王的遺教,就不知道學(xué)問的博大。干越夷貉之人,剛生下來啼哭的聲音是一樣的,而長大后風(fēng)俗習(xí)性卻不相同,這是教育使之如此。《詩經(jīng)》上說:“你這個(gè)君子啊,不要總是貪圖安逸。恭謹(jǐn)對待你的本職,愛好正直的德行。神明聽到這一切,就會(huì)賜給你洪福 祥瑞。”精神修養(yǎng)沒有比受道德熏陶感染更大了,福分沒有比無災(zāi)無禍更長遠(yuǎn)了。 我曾經(jīng)整天思索,(卻)不如片刻學(xué)到的知識(shí)(多);我曾經(jīng)踮起腳遠(yuǎn)望,(卻)不如登到高處看得廣闊。登到高處招手,胳膊沒有比原來加長,可是別人在遠(yuǎn)處也看見;順著風(fēng)呼叫,聲音沒有變的洪亮,可是聽的人聽得很清楚。借助車馬的人,并不是腳走得快,卻可以達(dá)到千里之外,借助舟船的人,并不善于游泳,卻可以橫渡長江黃河。君子的資質(zhì)秉性跟一般人沒什么不同,(只是君子)善于借助外物罷了。 堆積土石成了高山,風(fēng)雨就從這里興起了;匯積水流成為深淵,蛟龍就從這里產(chǎn)生了;積累善行養(yǎng)成高尚的品德,自然會(huì)心智澄明,也就具有了圣人的精神境界。所以不積累一步半步的行程,就沒有辦法達(dá)到千里之遠(yuǎn);不積累細(xì)小的流水,就沒有辦法匯成江河大海。駿馬一跨躍,也不足十步遠(yuǎn);劣馬拉車走十天,(也能走得很遠(yuǎn),)它的成功就在于不停地走。(如果)刻幾下就停下來了,(那么)腐爛的木頭也刻不斷。(如果)不停地刻下去,(那么)金石也能雕刻成功。蚯蚓沒有銳利的爪子和牙齒,強(qiáng)健的筋骨,卻能向上吃到泥土,向下可以喝到泉水,這是由于它用心專一啊。螃蟹有六條腿,兩個(gè)蟹鉗,(但是)如果沒有蛇、鱔的洞穴它就無處存身,這是因?yàn)樗眯母≡臧 ?/section>
文章TAG:勸學(xué)翻譯高中顏真卿勸學(xué)翻譯高中唐顏真卿譯文

最近更新

主站蜘蛛池模板: 沾益县| 会泽县| 曲水县| 确山县| 东丽区| 香格里拉县| 红河县| 赤城县| 渭源县| 高平市| 乐清市| 密云县| 嘉祥县| 凤城市| 琼结县| 封开县| 固安县| 云阳县| 宝清县| 吉林省| 阳西县| 商河县| 正安县| 崇文区| 泌阳县| 大关县| 维西| 穆棱市| 乌兰县| 九江市| 唐河县| 临沧市| 东兰县| 永嘉县| 斗六市| 青川县| 涞源县| 昌平区| 胶南市| 桓仁| 南昌县|