45年抗戰勝利后,湛江這個名字才產生。“湛江”二字也未必合適,我個人認為1945年收復廣州灣時,臨時取的“湛江”二字太倉促,湛江,這個稱謂,脫離了上千年的本地歷史,讓人沒有歸宿感,再廣州灣當時也只是當時遂溪、吳川兩縣的部分陸地、島嶼久麻斜海灣而已,只占現在湛江地區的小部分,恢復這個名字沒什么意義。
1、假如海康縣不改名雷州市,湛江人會忘記雷州這個名字嗎?
也許有這個可能。因為畢竟雷州是唐朝的時候,雷祖陳文玉向朝廷上書命名的,在明清時期,雷州府在廣東占有很重要的地位,與廣州府、潮州府合稱“廣東三府”。明清時期的雷州府下轄遂溪縣、海康縣和徐聞縣,這個雷州府范圍幾乎覆蓋了整個雷州半島,海康縣就是現在的雷州市,徐聞縣也就是差不多,但遂溪縣縮小了。舊遂溪縣包括現在的赤坎區、霞山區、麻章區、遂溪縣、東海島等,
說起來海康縣改為雷州市也不過就二十幾年的事。很多年齡大的人至今都不適應,仍然自稱海康人,特別是在廣州的長途客運站或是在湛江市區的中巴,聽到熟悉的雷州話口音“海康海康”,就知道目的地是湛江的雷州市了。1945年抗戰勝利后,湛江這個名字才產生,之前只是廣州灣那一帶,后來又并進去雷州半府的大部分地區和過去高州府的廉江吳川。
所以現在的湛江市是一個集雷州文化與廣府高涼文化于一體的地方,過去這兩種文化時常有沖突,講雷州話和講土白話的人也似乎自成一派,互不來往的樣子,但現在年輕一代已經開始交友通婚。比如我是遂溪人,我老婆就是吳川人,我一直比較納悶的是,不知道雷州話是不是在雷州市建市之后才有這個名字的?說起來我是遂溪人,也是明清時代雷州府的一員了,但我們祖上傳下來的方言都叫做黎話。
而且除了湛江之外,還有電白黎、海南黎等,反而就是雷州人對雷州話的叫法非常的信奉,很排斥黎話的叫法。所以,誰能告訴我,雷州市的人,是不是自古以來都把他們的方言叫做雷州話?這個叫法是他們的祖輩傳下來的嗎?不過這樣也好,雷州市和雷州話總算把雷州府存在的歷史延續下去了,否則我們的后代真不知“雷州”二字為何物了,
2、為什么湛江叫做“湛江”?有什么依據?
“廣州灣”這三個字,是法殖民時期的名字,跟廣州沒關系,是舊南三都的一個地點。再說,廣州灣當時也只是當時遂溪、吳川兩縣的部分陸地、島嶼久麻斜海灣而已,只占現在湛江地區的小部分,恢復這個名字沒什么意義,然而,“湛江”二字也未必合適,我個人認為1945年收復廣州灣時,臨時取的“湛江”二字太倉促。這個湛字,據說來自隋朝設置的一個“椹川縣”,知道著名的“椹川大道”怎么來的了吧?可穿越到隋朝喔,嘿嘿,
當時起名的人,覺得“椹”不能代表這里,所以改為“湛”,一是有水有海,二喻藍色。“川”字是兩山夾水,也不合湛江地形,改為江(平原上的大河)更合適,于是,1945年8月19日,中法簽約交接廣州灣,8月22日就敲定“湛江”并公布于眾,貌似有改天換地的感覺,但確實太倉促了。湛江,這個稱謂,脫離了上千年的本地歷史,讓人沒有歸宿感,
從歷史上看,一千多年前,唐貞觀時期,雷州半島就被命名為“雷州”,清代又稱雷州府,吳川、廉江,曾屬化州,明清又屬高州府。實際上,現在的湛江地區是過去雷州府與高州府部分地區的合并,后來,經過幾次不合理的區域劃分,將湛江地區變成了雷州話、吳川話、涯話、白話混合的大雜燴地區,不同文化和民系交融在一起,既沖突又融合,大家已習已為常。
那湛江到底叫什么名字比較合適,縱橫哥覺得應保留“雷州”二字吧,或叫“新雷”,或干脆收回茂名,改為“高雷”,最后,強烈建議現在的縣級市雷州恢復“海康”的舊名!這個小縣級市就冠了“雷州”這個歷史大名,它受不起啊!答案發出后,有些朋友意見比較大,我想可能是因為,湛江現在的區域,不僅包括過去雷州府的地盤,也包括高州府的一部分,所以我也有說“高雷”。