受寵若驚,是“受寵若驚”還是“嚇破了膽”?受寵若驚表示被寵壞,驚嚇寵壞表示被驚嚇。筆順擴展信息:近義 Word:被寵的我很驚訝,聽說被寵的我很驚訝,喜出望外,【語法】:主謂式;作謂語、定語和狀語;帶有貶義近義 Word:被寵壞了我很驚訝,被寵壞了我很驚訝,喜出望外;反義詞:被羞辱我不驚訝,麻木不仁,例1:被他熱情接待,我不禁有點受寵若驚的感覺。
當一個女生說“受寵若驚”的時候,一般證明是意外的,同時也是驚喜的。總之是一個很好的象征。受寵若驚受寵若驚受寵若驚被嚇到了就撒嬌,受寵若驚就是撒嬌的意思,被嚇到了就被嚇到了。受寵若驚意為被愛,仿佛被愛。受到驚嚇,好像受到驚嚇。“受寵若驚”是“嚇破膽撒嬌”的倒裝句,意思是被愛,仿佛被愛。“受寵若驚”是“嚇破了膽撒嬌”的倒裝句,意思是嚇壞了,好像嚇壞了。“震驚”有兩個意思,一個是驚駭,一個是驚訝。
2、 受寵若驚的意思題庫內容:寵物:寵物。因為被愛或被欣賞而快樂和不安,習語的由來:《老子》第十三章:“辱若驚,失若驚。”蘇頌石《謝鐘書·謝仁奇》:“省內無事,驚為寵溺,”傳統(tǒng)寫法:受寵若驚ㄕㄡㄔㄨㄙㄖㄨㄛˋㄐㄧㄥ/1233朱茵。