這些內在的因素,決定了作品風格的深沉柔婉長干行?其一李白的千古名句,詩人李白寫過許多反映婦女生活的作品,《長干行二首》就是其中杰出的詩篇,門前遲行跡,一一生綠苔,《長干行·其一》作者:李白妾發初覆額,折花門前劇,長干曲其一解釋你家住在哪兒,長干曲四首的注釋譯文,長干①曲四首君家何處住。
名句:郎騎竹馬來,繞床弄青梅?!扒嗝分耨R”成為至今仍在使用的成語?!堕L干行·其一》作者:李白妾發初覆額,折花門前劇。郎騎竹馬來,繞床弄青梅。同居長干里,兩小無嫌猜,十四為君婦,羞顏未嘗開。低頭向暗壁,千喚不一回。十五始展眉,愿同塵與灰。常存抱柱信,豈上望夫臺。十六君遠行,瞿塘滟滪堆。五月不可觸,猿聲天上哀。門前遲行跡,一一生綠苔。苔深不能掃,落葉秋風早。八月蝴蝶來,雙飛西園草。感此傷妾心,坐愁紅顏老。早晚下三巴,預將書報家。相迎不道遠,直至長風沙
從商婦望夫不歸說起,一層一層,直到自憐自恨而止,抒寫了她對遠出經商的丈夫的摯愛和思念,凄切幽怨,纏綿感人。詩人李白寫過許多反映婦女生活的作品,《長干行二首》就是其中杰出的詩篇。它以一位居住在長干里的商婦自述的口氣,敘述了她的愛情生活,傾吐了對于遠方丈夫的殷切思念。它塑造了一個具有豐富深摯的情感的少婦形象,具有動人的藝術力量。賞析《長干行二首》的風格纏綿婉轉,具有柔和深沉的美。商婦的愛情有熱烈奔放的特點,同時又是那樣地堅貞、持久、專一、深沉。她的丈夫是外出經商,并非奔赴疆場,吉兇難卜;因此,她雖也為丈夫的安危擔心,但并不是摧塌心肺的悲慟。她的相思之情正如春蠶吐絲,綿綿不絕。這些內在的因素,決定了作品風格的深沉柔婉
3、長干曲四首的注釋譯文長干①曲四首君家何處住?妾住在橫塘②。停船暫借問③,或恐是同鄉,家臨九江④水,來去九江側。同是長干人,生小⑤不相識,下渚多風浪,蓮舟漸覺稀。那能不相待?獨自逆潮歸,三江潮水急,五湖風浪涌。由來花性輕,莫畏蓮舟重,①在金陵。②在今南京西南麒麟門外,與長干相近,③船家女真直率也,才問罷郎家何處,不及回答,旋而自言橫塘人。④泛指江水,而非潯陽九江,⑤從小。長干曲其一解釋你家住在哪兒?我家就在橫塘,停船暫且相問,或許我們還是同鄉呢。本詩是一首女子向男子發問的詩,寥寥數語,形象地將女子既想結識對方,又怕露骨的心態描繪了出來,詩人巧妙地以口吻傳達人的神態,用女子自報家門的急切程度,傳達了這個女子大膽、聰慧、天真無邪的音容笑貌,純樸清清,饒有情趣。長干曲其二解釋我家臨著九江水,來往在九江邊,我們雖然同是長干人,從小卻沒有見過。