——《屈原列傳》譯文:人人都喜歡善于遣詞造句,因遣詞造句好而被人稱道,舉例:老公在附近,游客多,例句:他們都以善詞著稱,3.介詞,意思是依靠,翻譯過來就是:依靠,依靠,舉例:你是怎么知道的,11.“已經(jīng)”,“已經(jīng)”這個(gè)詞In文言文“一”的含義和用法如下:1。
1。使用。屈原九章佘江,“忠不用,賢不用。”2.引《左傳》,公以之為氏3.想想,想想。4.原因《列子》“宋人執(zhí)之,自求之”5。介詞。在…的時(shí)候...;由于...身份;因?yàn)椤?.連詞。用法相當(dāng)于“er”7。與“上”、“下”等詞連用,表示時(shí)間、位置、數(shù)量的界限。如“以上”;“東”。11.“已經(jīng)”,“已經(jīng)”這個(gè)詞
2、在 文言文中,“以”的意義和用法,并舉上典型例句In 文言文“一”的含義和用法如下:1。作為介詞,翻譯為cause,舉例:你是怎么知道的?翻譯:你怎么知道?2.介詞,表示工具,翻譯過來就是:取,用,靠。例:我想邀請(qǐng)十五個(gè)城市的伊比,《藺相如列傳》譯本,廉頗:我愿意用十五座城來換和氏璧。3.介詞,意思是依靠,翻譯過來就是:依靠,依靠,例句:他們都以善詞著稱。——《屈原列傳》譯文:人人都喜歡善于遣詞造句,因遣詞造句好而被人稱道,4.介詞,表示根據(jù),翻譯過來就是:根據(jù),根據(jù),根據(jù)。其他船只同時(shí)前進(jìn),——赤壁之戰(zhàn)翻譯:其余船只依次前行。5.表示并列或遞進(jìn)關(guān)系的連詞,可譯為“和”、“和”等,,或者省略。舉例:老公在附近,游客多,——《寶蟾山之旅》翻譯:一個(gè)平坦而封閉的地方會(huì)吸引很多人來參觀。7、連詞,表示承接關(guān)系,前一個(gè)動(dòng)作往往是后一個(gè)動(dòng)作的手段或方式。