作者的感嘆并不是“不能大快朵頤地旅行”,而是要做好一件事,不僅需要野心和能力,還需要毅力,并不是“無所不能”,即“天時、地利、人和”,這些條件都可以達到;作者感嘆什么,因為“于”有多種含義,如果和“是”組合在一起,隨著“于”的含義變化,就會有不同的含義,是的:相對簡單,古漢語一般是代詞,相當于這個。
Hello:如果要單獨解釋,請單獨說:于:介詞,當它作為介詞使用時,在古代漢語中是一個非常強大的介詞,相當替代了現(xiàn)代漢語中的很多介詞:在、從、子、有、向、和、對、跟、比等等。是的:相對簡單,古漢語一般是代詞,相當于這個。因為“于”有多種含義,如果和“是”組合在一起,隨著“于”的含義變化,就會有不同的含義。
2、游褒禪山記作者第三段開篇即說于是 余有嘆焉,那么作者嘆什么呢?作者的感嘆并不是“不能大快朵頤地旅行”,而是要做好一件事,不僅需要野心和能力,還需要毅力,并不是“無所不能”,即“天時、地利、人和”,這些條件都可以達到;作者感嘆什么?他感嘆當時“勁足進,火足明”,但同伴們沒有繼續(xù)讀書的野心,他也沒有堅持讀書,導致半途而廢,失??!這種在自己有足夠能力和條件的前提下,做不到自己想做的事情,所謂“我可以嘲笑別人,后悔自己”在外人看來是個笑話,但在我看來,后悔就夠了。