同是天涯淪落人,相見何必曾相識怎樣接,他們倆~,談得很投機琵琶行為什么說同是天涯淪落人,“同是天涯淪落人,相逢何必曾相識”就像一根彩線,穿起了散落在文中的顆顆“淚珠”,從結構看,它是全詩兩條線索的結合點,是全詩的綱要;從內容看,它是兩人情感的共鳴點,是全詩的主旨。
找個話有一定的原理,但不全對。首先,每個姓氏的人,在起源上應該是同一個祖先的。上古時期,黃帝等那些大佬隨便封個人,那人就有了自己的姓氏,然后他的后代,從血緣上說肯定是一家人咯,不一定是500年,這500年是虛指
“同是天涯淪落人,相逢何必曾相識”就像一根彩線,穿起了散落在文中的顆顆“淚珠”,從結構看,它是全詩兩條線索的結合點,是全詩的綱要;從內容看,它是兩人情感的共鳴點,是全詩的主旨。詩人寫琵琶女高超的技藝,正是為了表現琵琶女的悲涼身世,喚起人們對琵琶女的同情;而詩人寫琵琶女的悲涼身世又是為了表現自己政治上的失意,抒發郁積于心的左遷之愁、貶謫之恨,詩人通過淪落天涯的歌女的遭遇,來抒發自己憂國遭貶的政治苦悶。因此,這兩句把對琵琶女的無限同情、對被貶謫的滿腔憤怒、對封建社會冷酷黑暗的揭露完全交織在一起,是封建社會一種帶有普遍意義的典型情緒
3、同是天涯淪落人,相見何必曾相識怎樣接?一見如故yījiànrúgù故:老朋友。初次見面就象老朋友一樣合得來,《左傳·襄公二十九年》:“見子產,如舊相識。”宋·張洎《賈氏譚錄》:“李鄴侯(泌)為相日,吳人顧況西游長安,鄴侯一見如故,”主謂式。形容初次見面的熱情、融洽或談得十分投機,一般作謂語、定語、狀語。故;不能讀作“ɡǔ”,故;不能寫作“做”。一見鐘情、一見傾心、一拍即合行同陌路、視同路人~和“一見鐘情”;都形容兩人初次見面就很要好,但~泛指一般朋友之間的情投意合;“一見鐘情”專指男女之間的相愛。這兩個成語不能換用,他們倆~,談得很投。