粵語(yǔ)“粉條香腸”如果翻譯成普通話,類似的詞就是“死鬼”,廣東人對(duì)家產(chǎn)的責(zé)罵,意思是:即全家死光,其實(shí)是因?yàn)檫@句話罵人在很多港劇里經(jīng)常聽(tīng)到,后來(lái)廣東人稱呼不屑一顧的男人,一般用于年輕人,粵語(yǔ)中,腸粉的意思是傻子或者白癡,是一個(gè)帶有戲謔成分的詞罵人,包括家產(chǎn)粵語(yǔ)寫成“家產(chǎn)”,讀作粵語(yǔ)“陷阱”,就是粵語(yǔ)最惡毒罵人。1、廣東人罵含家產(chǎn)怎么拼廣東人對(duì)家產(chǎn)的責(zé)罵,意思是:即全家死光。所以不要輕易對(duì)別人說(shuō)這話,這是很不禮貌的。包括家產(chǎn)粵語(yǔ)寫成“家產(chǎn)”,讀作粵語(yǔ)“陷阱”,就是粵語(yǔ)最惡毒罵人。意思是詛咒全家人的死亡。什么是...
更新時(shí)間:2023-06-19標(biāo)簽: 如翻粵語(yǔ)死鬼香腸責(zé)罵粵語(yǔ)罵人 全文閱讀