蔡元培對(duì)胡適頗為賞識(shí),他在《我在北京大學(xué)的經(jīng)歷》一文中稱贊胡適“舊學(xué)邃密”且“新知深沉”,因胡適介紹而請(qǐng)到的好教員,頗不少,,蔡元培對(duì)胡適頗為賞識(shí),他在《我在北京大學(xué)的經(jīng)歷》一文中稱贊胡適“舊學(xué)邃密”且“新知深沉”,因胡適介紹而請(qǐng)到的好教員,頗不少,所以,不應(yīng)該把胡適當(dāng)做那個(gè)時(shí)代知識(shí)分子的典型來研究蔡元培如何評(píng)價(jià)胡適,如何評(píng)價(jià)胡適及其貢獻(xiàn)。
蔡元培對(duì)胡適頗為賞識(shí),他在《我在北京大學(xué)的經(jīng)歷》一文中稱贊胡適“舊學(xué)邃密”且“新知深沉”,因胡適介紹而請(qǐng)到的好教員,頗不少。胡適(1891年12月17日—1962年2月24日),曾用名嗣穈,字希疆,學(xué)名洪骍,后改名適,字適之。籍貫安徽省績(jī)溪縣,生于江蘇省松江府川沙縣(今上海市浦東新區(qū))。中國(guó)現(xiàn)代思想家、文學(xué)家、哲學(xué)家。英國(guó)翻譯家阿瑟·戴維·韋利:首先,他絕頂聰明,可以說是當(dāng)今世界上最聰明的六個(gè)人之一。同時(shí),他天生異類,他的思考模式完全是歐洲式的。任何人只要跟他做幾分鐘的交談,就會(huì)心服口服。胡適不是中國(guó)知識(shí)分子的典型,他壓根兒就不具代表性。他既有別于魯迅、錢玄同等留日派,也不同于和他有相似經(jīng)歷的蔣廷黻、丁文江、梅光迪等英美同學(xué)。當(dāng)然,他與后者的共識(shí)更多。胡適是個(gè)天賦異稟的奇葩。所以,不應(yīng)該把胡適當(dāng)做那個(gè)時(shí)代知識(shí)分子的典型來研究
2、如何評(píng)價(jià)胡適及其貢獻(xiàn)?這個(gè)人給我的印象是,作品真多。在民國(guó)前后那個(gè)年代,胡適的文學(xué)素養(yǎng)和思想境界絕對(duì)是非常超前的,他超前的理念倒是一直在印證著時(shí)代的變遷,社會(huì)形態(tài)在逐漸朝他的想法靠近,所以,我倒是建議喜歡文學(xué)和搞研究的人們,多少都去了解一下胡適先生,包括他被批判時(shí)期的那段經(jīng)歷,無論是正面或者負(fù)面,都有值得借鑒之。