色天下一区二区三区,少妇精品久久久一区二区三区,中文字幕日韩高清,91精品国产91久久久久久最新毛片

首頁 > 上海 > 楊浦區 > 上海市一模文言文陋室銘,文言文翻譯陋室銘

上海市一模文言文陋室銘,文言文翻譯陋室銘

來源:整理 時間:2023-08-18 23:51:55 編輯:上海生活 手機版

1,文言文翻譯陋室銘

1.南陽諸葛亮的草廬,西蜀揚子云的亭子。孔子說:“有什么簡陋的呢?”山不在高,有仙則名,水不在深,有龍則靈 惟吾德馨 苔痕上階綠,草色入簾青談笑有鴻儒,往來無白丁孔子云:何陋之有

文言文翻譯陋室銘

2,陋室銘原文及原文翻譯 急急急啊

原文 山不在高,有仙則名。水不在深,有龍則靈。斯是陋室,惟吾德馨。苔痕上階綠,草色入簾青。談笑有鴻儒,往來無白丁。可以調素琴,閱金經。無絲竹之亂耳,無案牘之勞形。南陽諸葛廬,西蜀子云亭。孔子云:何陋之有? 譯文 山不一定要高,有仙人(居住)就出名了;水不一定要深,有蛟龍(生存)就有靈氣了。這是簡陋的屋子,只是我(住屋的人)的品德高尚(就不感到簡陋了)。苔痕碧綠,長到階上;草色青蔥,映入簾里。說說笑笑的是學問淵博者,而沒有平民。可以彈奏素樸的古琴,瀏覽珍貴的佛經。沒有(嘈雜的)音樂擾亂耳朵,沒有(成堆的)公文勞損身心。(它好比)南陽諸葛亮的草廬,西蜀楊子云的玄亭。孔子說:“(雖然是陋室,但只要君子住在里面)又有什么簡陋的呢?”

陋室銘原文及原文翻譯 急急急啊

3,陋室銘 原文及譯文

山不在高,有仙則名。水不在深,有龍則靈。斯是陋室,惟吾德馨。苔痕上階綠,草色入簾青。談笑有鴻儒,往來無白丁。可以調素琴,閱金經。無絲竹之亂耳,無案牘之勞形。南陽諸葛廬,西蜀子云亭。孔子云:“何陋之有?” 山不在于高,有了仙人就成了名山。水不在于深,有了龍就成為有靈力的水了。這是簡陋的屋子,只是我(住屋的人)的品德好(就不覺得簡陋了)。苔蘚碧綠,長到階上;草色青蔥,映入簾里。說說笑的都是博學的人,來來往往的沒有無學問的人。[1]可以彈不加裝飾的琴,閱讀佛經。沒有嘈雜的音樂聲擾亂耳朵,沒有官府的公文使身體勞累。南陽有諸葛亮的茅廬,西蜀有揚子云的亭子。孔子說:"有什么簡陋的呢?"
[原文] 楚人有賣盾與矛者,譽之曰:“吾盾之堅,物莫能陷也。”又譽其矛曰:“吾矛之利,於物無不陷也。”或曰:“以子之矛,陷子之盾,何如?”其人弗能應也。夫不可陷之盾與無不陷之矛,不可同世而立。 [譯文] 楚國有個既賣盾又賣矛的人。(他)稱贊他自己(的盾)說:“我這盾牌的堅固,沒有東西能使它被刺穿。”(他)又稱贊他的矛說:“我這矛的鋒利,對于任何東西沒有不能被它刺穿的。”有人說:“用你的矛,去刺你的盾牌,會怎么樣?”這個賣東西的人不能夠回應了。那不能被刺穿的盾牌和沒有不能刺穿的矛,是不可能同時存在的

陋室銘 原文及譯文

4,陋室銘全文

陋室銘 劉禹錫  山不在高,有仙則名。水不在深,有龍則靈。斯是陋室,惟吾德馨。苔痕上階綠,草色入簾青。談笑有鴻儒,往來無白丁。可以調素琴,閱金經。無絲竹之亂耳,無案牘之勞形。南陽諸葛廬,西蜀子云亭。孔子云:何陋之有?  譯文  山不在于有多高,有了仙人(居住)就成了名山;水不在于有多深,有了龍(居住)就成為靈異的(水)。這是簡陋的屋子,只是我(住屋的人)的品德好(就不感到簡陋了)。苔痕碧綠,長到階上;草色青蔥,映入簾里。往來談笑的有淵博的學者,沒有粗俗的人。可以彈奏不加裝飾的古琴,閱讀佛經。沒有奏樂的聲音使雙耳受到擾亂,沒有官府的公文使身體勞累。(它好比)南陽諸葛亮的草廬,西蜀揚子云的玄亭。孔子說:“(雖然是陋室,但只要君子在這里居住,)還有什么簡陋的呢?”  句句翻譯  山不在高,有仙則名。 山不在于有多高,有了仙人就成了名山;  水不在深,有龍則靈。 水不在于有多深,有了龍就成為靈異的(水)。  斯是陋室,惟吾德馨。 這是簡陋的屋子,只是我(住屋的人)的品德好(就不感到簡陋了)。  苔痕上階綠,草色入簾青。 苔痕碧綠,長到階上; 草色青蔥,映入簾里。  談笑有鴻儒,往來無白丁。 往來談笑的有淵博的學者,沒有粗俗的人。  可以調素琴,閱金經。 可以彈奏不加裝飾的古琴,閱讀佛經。  無絲竹之亂耳,無案牘之勞形。 沒有奏樂的聲音使雙耳受到擾亂,沒有官府的公文使身體勞累。  南陽諸葛廬,西蜀子云亭。 (它好比)南陽諸葛亮的草廬,西蜀揚子云的玄亭。  孔子云:“何陋之有?” 孔子說:“(雖然是陋室,但只要君子在這里居住,)還有什么簡陋的呢?”
《陋室銘》唐 劉禹錫山不在高,有仙則名。水不在深,有龍則靈。斯是陋室,惟吾德馨。苔痕上階綠,草色入簾青。談笑有鴻儒,往來無白丁。可以調素琴,閱金經。無絲竹之亂耳,無案牘之勞形。南陽諸葛廬,西蜀子云亭。孔子云:何陋之有?譯文:山不在于高,有了神仙就出名。水不在于深,有了龍就顯得有了靈氣。這是簡陋的房子,只是我(住屋的人)品德好(就感覺不到簡陋了)。長到臺階上的苔痕顏色碧綠;草色青蔥,映入簾中。到這里談笑的都是知識淵博的大學者,交往的沒有知識淺薄的人,可以彈奏不加裝飾的古琴,閱讀佛經。沒有奏樂的聲音擾亂雙耳,沒有官府的公文使身體勞累。南陽有諸葛亮的草廬,西蜀有揚子云的亭子。孔子說:有什么簡陋的呢?劉禹錫因參加過當時政治革新運動而得罪了當朝權貴,被貶至安徽和州縣當一名小小的通判。按規定,通判應在縣衙里住三間三廂的房子。可和州縣看人下菜碟,見劉禹錫是從上面貶下來的軟柿子,就故意刁難。先安排他在城南面江而居,劉禹錫不但無怨言,反而很高興,還隨意寫下兩句話,貼在門上:“面對大江觀白帆,身在和州思爭辯。”和州知縣知道后很生氣,吩咐衙里差役把劉禹錫的住處從縣城南門遷到縣城北門,面積由原來的三間減少到一間半。新居位于德勝河邊,附近垂柳依依,環境也還可心,劉禹錫仍不計較,并見景生情,又在門上寫了兩句話:“垂柳青青江水邊,人在歷陽心在京。” 那位知縣見其仍然悠閑自樂,滿不在乎,又再次派人把他調到縣城中部,而且只給一間只能容下一床、一桌、一椅的小屋。半年時間,知縣強迫劉禹錫搬了三次家,面積一次比一次小,最后僅是斗室。想想這位勢利眼的狗官,實在欺人太甚,遂憤然提筆寫下這篇超凡脫俗、情趣高雅的《陋室銘》,并請柳公權刻上石碑,立在門前。擴展資料《陋室銘》是唐代詩人劉禹錫所創作的一篇托物言志駢體銘文。全文短短八十一字,作者借贊美陋室抒寫自己志行高潔,安貧樂道,不與世俗同流合污的意趣,也反映了作者自命清高,孤芳自賞的思想。文章層次明晰,先以山水起興,點出“斯是陋室,惟吾德馨”的主旨,接著從室外景、室內人、室中事方面著筆,渲染陋室不陋的高雅境界,并引古代俊彥之居,古代圣人之言強化文意,以反問作結,余韻悠長。參考資料:搜狗百科-陋室銘
《陋室銘》唐·劉禹錫山不在高,有仙則名。水不在深,有龍則靈。斯是陋室,惟吾德馨。苔痕上階綠,草色入簾青。談笑有鴻儒,往來無白丁。可以調素琴,閱金經。無絲竹之亂耳,無案牘之勞形。南陽諸葛廬,西蜀子云亭。孔子云:何陋之有?譯文:山不在于高,有了神仙就出名。水不在于深,有了龍就顯得有了靈氣。這是簡陋的房子,只是我(住屋的人)品德好(就感覺不到簡陋了)。長到臺階上的苔痕顏色碧綠;草色青蔥,映入簾中。到這里談笑的都是知識淵博的大學者,交往的沒有知識淺薄的人,平時可以彈奏清雅的古琴,閱讀泥金書寫的佛經。沒有奏樂的聲音擾亂雙耳,沒有官府的公文使身體勞累。南陽有諸葛亮的草廬,西蜀有揚子云的亭子。孔子說:“這有什么簡陋呢?”擴展資料《陋室銘》是唐代詩人劉禹錫所創作的一篇托物言志駢體銘文。作者托物言志,通過對居室的描繪,極力形容陋室的不陋,實際上也就是借陋室之名行歌頌道德品質之實,表達出室主人高潔傲岸的節操和安貧樂道的情趣,實際也就是抒寫自己志行高潔,安貧樂道,不與世俗同流合污的意趣。
陋室銘 作者:劉禹錫 山不在高,有仙則名;水不在深,有龍則靈。斯是陋室,惟吾德馨。苔痕上階綠,草色入簾青。談笑有鴻儒,往來無白丁。可以調素琴,閱金經。無絲竹之亂耳,無案牘之勞形。南陽諸葛廬,西蜀子云亭。孔子云:“何陋之有?”  《陋室銘》如今早已成了家喻戶曉的“名文”。相傳這名篇是被“氣”出來的。  劉禹錫因參加過當時政治革新運動而得罪了當朝權貴,被貶至安徽和州縣當一名小小的通判,按規定,通判應在縣衙里住三間三廂的房子。不料遭到縣官的欺凌,半年之內被迫三次搬家,面積一次比一次小,最后僅是斗室。想想這位勢利眼的狗官,實在欺人太甚,遂憤然提筆寫下這篇超凡脫俗、情趣高雅的《陋室銘》,并請人刻上石碑,立在門前。  但這篇《陋室銘》,唐代時無論在劉禹錫自編的詩文集里還是別人給他編輯的集子里,均無載,最早則出自宋人所編的《古文集成》一書中。因此,一直以來關于《陋室銘》是否劉禹錫所作存有爭論。  北宋釋智圓《閑居編》中的有這么一段話:“俗傳《陋室銘》,謂劉禹錫所作,謬矣,蓋阘茸輩狂簡斐然,竊禹錫之盛名,以誑無識者,俾傳行耳。”  《閑居編》在中國久已失傳,僅日本有刻本。其中《雪劉禹錫》一文有如下內容:  “俗傳《陋室銘》,……俾傳行耳。夫銘之作,不稱揚先祖之美,則指事以成過也。出此二涂,不謂之銘矣。稱揚先祖之美者,宋鼎銘是也。指事成過者,周廟金人銘是也。俗稱《陋室銘》,進非稱先祖之美,退非指事以成過,而奢夸矜伐,以仙、龍自比,復曰 惟吾德馨。且顏子愿無伐善,圣師不敢稱仁,禹錫巨儒,心知圣道,豈有如是狂悖之辭乎!陸機云:銘博約而溫潤。斯銘也,旨非博約,言無溫潤,豈禹錫之作邪!昧者往往刻于琬琰,懸之屋壁,吾恐后進童蒙慕劉之名,口誦心記,以為楷式,豈不誤邪?故作此文,以雪禹錫恥,且救復進之誤。……”  可見,智圓認為《陋室銘》非劉禹錫作的論點,主要是:一、不符合銘的體裁;二、不符合劉禹錫的為人。三、不符合劉禹錫文章的風格。  智圓自號中庸子,撰《中庸子傳》。其《閑居編自序》云:“于講佛經外,好讀周、孔、楊、孟書。往往學古文,以宗其道。又愛吟五、七言詩,以樂其性情。”  據此,南京大學的卞孝萱教授認可智圓不是一個普通的和尚,他兼宗儒教,嗜好文學。他的著作,可以為證。同時,卞教授亦提出陋室銘非劉禹錫所作的幾個理由。  《閑居編自序》撰于大中祥符九年(1016)。《雪劉禹錫》是書中的一篇,此文嘆息:“俗傳《陋室銘》,……昧者往往刻于琬琰,懸之屋壁。”可見在1016年之前,假托劉禹錫作的《陋室銘》,不僅已寫成,而且已流傳。  最早提到《陋室銘》的人,是錢唐釋智圓。距離錢唐不遠的婺州,有此銘石刻。從這兩個跡象推測《陋室銘》是浙江省的文士假托劉禹錫之名撰寫的。南方潮濕,地面上有青苔。《陋室銘》所謂“苔痕上階綠”,流露出南方人的口吻。北方干燥,房屋左右前后少見青苔。  《陋室銘》與劉禹錫的文格不類。劉禹錫撰銘,或四言,或七言,句式整齊。《陋室銘》只十八句,計:四言六句、五言五句、三言一句,六言二句、又五言二句、三言一句、四言一句。這樣雜亂的句式,與上述整齊的句式,形成尖銳的對比,怎么會出于一人之手呢?  劉禹錫擅長碑版文字,“用筆端凝,諳金石之體”(林紓《林氏選評名家文集·劉賓客集》評語),“矜煉雅健,金石文之正軌”(高步瀛《唐宋文舉要》甲編卷四評語),而“刻于婉琰”的《陋室銘》小氣、俗氣。就以開頭四句“山不在高,有仙則名。水不在深,有龍則靈”來說,完全違反常識。道教稱神仙居住的地方為洞天、洞府、靈山、仙山。豈有仙居于矮山,龍游于淺水之理?  《陋室銘》與劉禹錫的思想作風、生活環境大不符合。例如:“談笑有鴻儒,往來無白丁”,是一副瞧不起群眾的口吻,與劉禹錫《名子說》“欲爾于人無賢愚,于事無小大,咸推以信,同施以敬,俾物從而眾說,其庶幾乎”的思想作風不合。如既云“調素琴”,又云“無絲竹之亂耳”,琴不是絲類樂器嗎?明顯地抵牾。如“有仙則名”是崇尚道教,“閱金經”是崇尚佛教,而來陋室“談笑”的是“鴻儒”,不是和尚、道士,反映出《陋室銘》的作偽者缺乏邏輯,拚湊成文,怎么能與“字字如鑌鐵鑄成,不能易也”(林紓《林氏選評名家文集·劉賓客集》評語)的劉禹錫作品相提并論、魚目混珠呢?  無論是否劉禹錫所作,《陋室銘》畢竟流傳千古,陋室亦因之而名聞天下。如今,安徽和縣城中,三幢九間呈品字狀的房屋,斗拱飛檐,白墻黑瓦,典雅古樸,靜謐靈秀。石鋪小院綠茵遍地,松竹迎人,含英蘊秀,令人似乎嗅到濃郁的翰墨馨香。院內東側小巧精致的亭內,立有“《陋室銘》碑石”,上刻流傳千年的《陋室銘》全文,字為書法家孟繁青所書,風骨端凝,清秀悅目。主室正中,有劉禹錫立像一尊,瀟灑莊重,上懸“政擢賢良”匾額。
陋室銘   劉禹錫  山不在高,有仙則名。水不在深,有龍則靈。斯是陋室,惟吾德馨。苔痕上階綠,草色入簾青。談笑有鴻儒,往來無白丁。可以調素琴,閱金經。無絲竹之亂耳,無案牘之勞形。南陽諸葛廬,西蜀子云亭。孔子云:“何陋之有?”
陋室銘山不在高,有仙則名。水不在深,有龍則靈。斯是陋室,惟吾德馨。苔痕上階綠,草色入簾青。談笑有鴻儒,往來無白丁。可以調素琴,閱金經。無絲竹之亂耳,無案牘之勞形。南陽諸葛廬,西蜀子云亭,孔子云:何陋之有?擴展資料:《陋室銘》是唐代詩人劉禹錫所創作的一篇托物言志駢體銘文。全文短短八十一字,作者借贊美陋室抒寫自己志行高潔,安貧樂道,不與世俗同流合污的意趣,也反映了作者自命清高,孤芳自賞的思想。文章層次明晰,先以山水起興,點出“斯是陋室,惟吾德馨”的主旨,接著從室外景、室內人、室中事方面著筆,渲染陋室不陋的高雅境界,并引古代俊彥之居,古代圣人之言強化文意,以反問作結,余韻悠長。譯文:山不在于高,只要有仙人居住就會出名;水不在于深,只要有蛟龍棲留住就顯神靈。這是一間簡陋的居室,因我的美德使它芳名遠揚。苔蘚爬上臺階染出一片碧綠,草色映入竹簾映得漫屋青色。這里談笑的都是博學多識的人,來往的沒有不學無術之徒。平時可以彈奏清雅的古琴,閱讀泥金書寫的佛經。沒有繁雜的音樂攪擾聽覺,沒有文牘公務勞累身心。似南陽諸葛亮的草廬,如西蜀揚子云的草屋。孔子說:“這有什么簡陋呢?”《陋室銘》作于和州任上(824—826年)。《歷陽典錄》:“陋室,在州治內,唐和州刺史劉禹錫建,有銘,柳公權書碑。”作者因在任監察御史期間,曾經參加了王叔文的“永貞革新”,反對宦官和藩鎮割據勢力。革新失敗后,被貶至安徽和州縣當一名小小的通判。按規定,通判應在縣衙里住三間三廂的房子。可和州知縣見作者被貶,故意刁難之。和州知縣先安排他在城南面江而居,作者不但無怨言,反而很高興,還隨意寫下兩句話,貼在門上:“面對大江觀白帆,身在和州思爭辯。”和州知縣知道后很生氣,吩咐衙里差役把作者的住處從縣城南門遷到縣城北門,面積由原來的三間減少到一間半。新居位于德勝河邊,附近垂柳依依,環境也還可心,作者仍不計較,并見景生情,又在門上寫了兩句話:“垂柳青青江水邊,人在歷陽心在京。”那位知縣見其仍然悠閑自樂,滿不在乎,又再次派人把他調到縣城中部,而且只給一間只能容下一床、一桌、一椅的小屋。半年時間,知縣強迫作者搬了三次家,面積一次比一次小,最后僅是斗室。作者遂憤然提筆寫下這篇《陋室銘》,并請人刻上石碑,立在門前。參考資料:搜狗百科-《陋室銘》
文章TAG:上海上海市文言文陋室銘上海市一模文言文陋室銘

最近更新

主站蜘蛛池模板: 隆昌县| 郁南县| 海淀区| 秀山| 和平县| 西平县| 卫辉市| 宣化县| 广宗县| 白河县| 琼海市| 松江区| 南宫市| 平塘县| 富阳市| 克拉玛依市| 棋牌| 永年县| 许昌县| 临夏县| 正阳县| 西充县| 渝北区| 兴隆县| 修武县| 阳朔县| 嘉禾县| 财经| 喀喇沁旗| 博爱县| 平阳县| 泰和县| 新建县| 炎陵县| 嘉祥县| 宝坻区| 岚皋县| 武宁县| 嵩明县| 滨海县| 温泉县|