色天下一区二区三区,少妇精品久久久一区二区三区,中文字幕日韩高清,91精品国产91久久久久久最新毛片

首頁 > 上海 > 黃浦區(qū) > 筆譯考試,初級筆譯 和三級筆譯有什么不同 分屬于哪種考試

筆譯考試,初級筆譯 和三級筆譯有什么不同 分屬于哪種考試

來源:整理 時(shí)間:2022-10-17 12:18:13 編輯:上海本地生活 手機(jī)版

本文目錄一覽

1,初級筆譯 和三級筆譯有什么不同 分屬于哪種考試

初級筆譯屬于是教育部跟北外聯(lián)合舉辦的考試,三級筆譯是人事部舉辦的。前者是水平考試,后者可以拿來評職稱、

初級筆譯 和三級筆譯有什么不同 分屬于哪種考試

2,英語筆譯三級考什么怎么考

筆譯考試均設(shè)《筆譯綜合能力》和《筆譯實(shí)務(wù)》2個(gè)科目??谧g考試均設(shè)《口譯綜合能力》和《口譯實(shí)務(wù)》2個(gè)科目,其中二級口譯考試《口譯實(shí)務(wù)》科目分設(shè)“交替?zhèn)髯g”和“同聲傳譯”2個(gè)專業(yè)類別。報(bào)名參加二級口譯考試的人員,可根據(jù)本人情況,選擇《口譯實(shí)務(wù)》科目相應(yīng)類別的考試。方式和時(shí)間:各級別《筆譯綜合能力》科目考試時(shí)間均為120分鐘,《筆譯實(shí)務(wù)》科目考試時(shí)間均為180分鐘。全國翻譯專業(yè)資格(水平)考試等級劃分與專業(yè)能力:資深翻譯:長期從事翻譯工作,具有廣博科學(xué)文化知識(shí)和國內(nèi)領(lǐng)先水平的雙語互譯能力,能夠解決翻譯工作中的重大疑難問題,在理論和實(shí)踐上對翻譯事業(yè)的發(fā)展和人才培養(yǎng)作出重大貢獻(xiàn)。一級口譯、筆譯翻譯:具有較為豐富的科學(xué)文化知識(shí)和較高的雙語互譯能力,能勝任范圍較廣、難度較大的翻譯工作,能夠解決翻譯工作中的疑難問題,能夠擔(dān)任重要國際會(huì)議的口譯或譯文定稿工作。二級口譯、筆譯翻譯:具有一定的科學(xué)文化知識(shí)和良好的雙語互譯能力,能勝任一定范圍、一定難度的翻譯工作。三級口譯、筆譯翻譯:具有基本的科學(xué)文化知識(shí)和一般的雙語互譯能力,能完成一般的翻譯工作。以上內(nèi)容參考:百度百科-翻譯資格考試

英語筆譯三級考什么怎么考

3,英語筆譯考試

你好,我參加了今年5月份的二級筆譯考試并順利通過。可以肯定的告訴你,筆譯中級是以前的叫法,現(xiàn)在只有三級筆譯和二級筆譯,且二級高于三級。 以你的水平來講,最好先報(bào)考三級筆譯,我有一些資料,一會(huì)兒私信發(fā)給你下載地址。 除了筆譯,更吃香的是口譯。三級口譯的難度和二級筆譯差不多,二級口譯能通過的人可以說是鳳毛麟角,如果你有興趣,請?jiān)诖蠹艺搲锩孀砸粋€(gè)用戶名,里面有很多高人為你解疑答惑。

英語筆譯考試

4,全國外語翻譯證書考試 英語筆譯

哈哈,正好最近有查。就針對你的問題發(fā)部分信息給你吧。難易程度 :初級筆譯考試英譯漢掌握250個(gè)單詞;口譯考試要求400個(gè)單詞左右;交替?zhèn)髯g要求掌握250個(gè)詞左右。中級筆譯要求300個(gè)單詞;口譯英譯漢要求500個(gè)單詞左右。 對應(yīng)水平:初級,北外英語專業(yè)本科二年級或二年級以上水平; 中級,北外英語專業(yè)本科畢業(yè)或研究生水平; 高級,北外高級翻譯學(xué)院畢業(yè)生或以上水平。 證書作用:自身語言運(yùn)用能力的證明 證書有效期:尚無規(guī)定 證書有效范圍 :全國范圍內(nèi)有效 證書種類:初級筆譯證書 初級口譯證書 中級筆譯證書 中級口譯證書 高級筆譯證書 高級口譯證書
NATTI 難度8.2CATTI 難度8.1

5,全國英語筆譯考試報(bào)名等事宜詢問CATTI

首先這個(gè)考試是全國翻譯專業(yè)資格水平考試 不僅僅是筆譯現(xiàn)在回答你的問題:1筆試口試分開報(bào)名考試,分為兩大項(xiàng)--筆譯和口譯 都有一二三級 大家能報(bào)名的也就是二三級,一級專家親自審核??谧g、筆譯各自又分為實(shí)務(wù)和綜合,只有綜合實(shí)務(wù)都過了,才能說你可以拿到一個(gè)證書(比如三級口譯)。筆譯綜合內(nèi)容跟四六級模式相似,實(shí)務(wù)兩篇譯文,英漢、漢英??谧g綜合內(nèi)容以聽力為主,對話聽寫什么的,實(shí)務(wù)就是口譯了。2鑒于你的條件,建議先考三口。3三級水平應(yīng)該考過六級綜合部分沒什么大礙,至于實(shí)務(wù)部分,沒有落實(shí)筆頭練習(xí),建議不要小視。畢竟評委是專家,自己寫下的覺著對,到專家筆下可能就是扣分點(diǎn)了。至于二級,三級過了后再聯(lián)系翻譯個(gè)十萬字,加速度,準(zhǔn)確性,應(yīng)該不成問題了。就是說,二三級之間有一道深深的山澗?。。。ㄟ@是導(dǎo)師的話)最后一個(gè)問題,只有你報(bào)了名才會(huì)顯示你確切的考試地址,這個(gè)向北京上海這樣的城市考點(diǎn)很多,各個(gè)大學(xué)辦事機(jī)構(gòu)什么的都有可能。

6,有英語筆譯考試這一說嗎

有的,是針對翻譯資格證考試的,具體信息如下:首先是 考試分英語口譯和筆譯兩種??谧g和筆譯證書各分三個(gè)等級,共六種資格認(rèn)證考試。 口譯考試形式分初級口譯、中級口譯,高級口譯,考試內(nèi)容都分四個(gè)部分。 初級的第一部分為英譯漢,5個(gè)單句,共10分。第二部分漢譯英,5個(gè)單句,共10分。第三部分英譯漢,1個(gè)對話約250個(gè)詞,共40分。第四部分漢譯英,1個(gè)對話,約250個(gè)詞,共40分??傆?jì)100分,時(shí)間為30分鐘。 中級的第一部分是英譯漢,1個(gè)對話約250—300個(gè)詞,共20分。第二部分漢譯英,1個(gè)對話約250—300詞,共20分。第三部分英譯漢,1篇短文300詞左右,交替?zhèn)髯g,共30分。第四部分是漢譯英,1篇短文300詞左右,交替?zhèn)髯g,共30分,總計(jì)100分,時(shí)間為40分鐘。 高級的第一部分是英譯漢,1篇400詞左右的短文,交替?zhèn)髯g,共20分。第二部分是漢譯英,1篇400字左右的短文,共20分。第三部分是英譯漢,1篇600詞左右的短文,同聲傳譯,共30分。第四部分是漢譯英,1篇600字左右的短文,同聲傳譯,共30分。總計(jì)100分,時(shí)間為50分鐘。 筆譯考試內(nèi)容都分英譯漢和漢譯英兩種題型,各分兩節(jié)。初級的第一節(jié)為單句翻譯,給出10個(gè)句子,要求考生將其譯成漢
應(yīng)該有,我不是本系的,最好問問你們學(xué)校外語系的學(xué)生,他們說的好多考試我都不知道的,呵呵!

7,關(guān)于英語筆譯考試

一、英語翻譯證書考試一級筆譯證書考試 1、 級別描述與適用對象 通過一級筆譯證書考試的考生能夠翻譯高難度的各類文本;能夠勝任機(jī)關(guān)、企事業(yè)單位各類材料、各類國際會(huì)議文獻(xiàn)的翻譯、譯審及定稿。 本級別考試的適用對象為經(jīng)過專業(yè)英語翻譯培訓(xùn),擁有英語翻譯經(jīng)驗(yàn)的專業(yè)翻譯人員或具有同等能力的各類人員。 2、 考試形式、內(nèi)容與考試時(shí)間 一級筆譯證書考試分為兩部分,第一部分英譯漢,要求考生將三篇各400詞左右的英語文章譯成漢語。第二部分漢譯英,要求考生將三篇各400字左右的漢語文章譯成英語??荚嚂r(shí)間為6小時(shí),分上午、下午兩個(gè)單元。 試卷包括試題與答題紙,考生在答題紙上做答。 3、 考試計(jì)分方式與合格線 2013年口譯筆譯全攻略名師指導(dǎo)視頻課程模擬測試歷年真題復(fù)習(xí)計(jì)劃 考試采取百分制計(jì)分方式,滿分為100分。英譯漢、漢譯英各占總分的50%,滿分分別為50分。 考試合格標(biāo)準(zhǔn)為70分,同時(shí)要求英譯漢、漢譯英的單項(xiàng)得分不低于30分。 二、英語翻譯證書考試二級筆譯證書考試 1、 級別描述與適用對象 通過二級筆譯證書考試的考生能夠翻譯較高難度的各類文本;能夠勝任機(jī)關(guān)、企事業(yè)單位的科技、法律、商務(wù)、經(jīng)貿(mào)等方面材料的翻譯以及各類國際會(huì)議一般性文件的翻譯。 本級別考試的適用對象為具有英語專業(yè)或英語翻譯專業(yè)研究生水平者或具有同等水平的各類人員。 2、 考試形式、內(nèi)容與考試時(shí)間 二級筆譯證書考試分為兩部分,第一部分英譯漢,要求考生將兩篇各300詞左右的英語文章譯成漢語。第二部分漢譯英,要求考生將兩篇各300字左右的漢語文章譯成英語??荚嚂r(shí)間為4小時(shí)。 試卷包括試題與答題紙,考生在答題紙上做答。 3、 考試計(jì)分方式與合格線 考試采取百分制計(jì)分方式,滿分為100分。英譯漢、漢譯英各占總分的50%,滿分分別為50分。 考試合格標(biāo)準(zhǔn)為70分,同時(shí)要求英譯漢、漢譯英的單項(xiàng)得分不低于30分。 三、英語翻譯證書考試三級筆譯證書考試 4、 級別描述與適用對象 通過三級筆譯證書考試的考生能夠翻譯一般難度的文本;能夠勝任機(jī)關(guān)、企事業(yè)單位的一般性文本和商務(wù)類材料的翻譯。 本級別考試的適用對象為具有英語專業(yè)或英語翻譯專業(yè)本科四年級水平者或具有同等水平的各類人員。 5、 考試形式、內(nèi)容與考試時(shí)間 三級筆譯證書考試分為兩部分,第一部分英譯漢,要求考生將兩篇各250詞左右的英語文章譯成漢語。第二部分漢譯英,要求考生將兩篇各250字左右的漢語文章譯成英語。考試時(shí)間為3小時(shí)。 試卷包括試題與答題紙,考生在答題紙上做答。 6、 考試計(jì)分方式與合格線 考試采取百分制計(jì)分方式,滿分為100分。英譯漢、漢譯英各占總分的50%,滿分分別為50分。 考試合格標(biāo)準(zhǔn)為70分,同時(shí)要求英譯漢、漢譯英的單項(xiàng)得分不低于30分。 四、英語翻譯證書考試四級筆譯證書考試 1、 級別描述與適用對象 通過四級筆譯證書考試的考生能夠從事基本的筆譯工作,即常用書面材料的翻譯。參加本考試的考生應(yīng)掌握6000左右的詞匯量。 本級別考試適用對象為: (1)英語專業(yè)大?;蚋呗毊厴I(yè)生; (2) 英語專業(yè)本科二年級學(xué)生; (3) 非英語專業(yè)本科四年級學(xué)生; (4) 需要從事基礎(chǔ)英漢互譯的職業(yè)人士; (5)具有同等水平的各類英語學(xué)習(xí)者。 2、 考試形式、內(nèi)容與考試時(shí)間 四級筆譯證書考試分為兩個(gè)部分:第一部分為單句翻譯,分A、B兩節(jié)。A節(jié)為英譯漢,有10個(gè)句子,共約200詞左右;B節(jié)為漢譯英,有10個(gè)句子,共約200字左右。第二部分為短文翻 譯,分兩節(jié),A節(jié)是英譯漢,要求考生將一篇約200詞的英語短文譯成漢語;B節(jié)為漢譯英,要求考生將一篇約200字的漢語短文譯成英語。筆譯考試時(shí)間為150分鐘。 試卷包括試題與答題紙,考生在答題紙上做答。 3、 考試計(jì)分方式與合格線 筆譯證書考試采取百分制計(jì)分方式,滿分為100分。兩個(gè)部分分別占總分的40%和60%。筆譯合格標(biāo)準(zhǔn)為總分60分(含)以上。 合格的考生,由教育部考試中心核發(fā)英語四級筆譯證書。

8,關(guān)于英語筆譯考試問題

你好,我也在準(zhǔn)備筆譯考試,建議你還是先考筆譯三級,二級的過級率很低的,口譯筆譯可以同時(shí)報(bào)考,或者任選一個(gè)報(bào)考,不分先后次序的,所有要準(zhǔn)備的書就是外文出版社的筆譯實(shí)物還有筆譯綜合~·PS:我大一過的CET6,大四過的TEM8,這陣子準(zhǔn)備三級都覺得很有難度,不過你英語翻譯特別好的話,也可以直接報(bào)筆二,加油哦!
確實(shí)沒有條件限制,而且這個(gè)不是用英語等級來衡量的,你過了英語四六級甚至專八,不一定能過口譯,筆譯,這個(gè)是個(gè)能力的問題,如果你專門練這塊,覺得自己筆譯不錯(cuò),可以去試試考一下,書,書店都有相關(guān)的口筆譯書
沒有條件限制看你要考哪個(gè)部門的筆譯了 現(xiàn)在有上海的 和全國職稱專業(yè)的考試口譯不用非考完筆譯才可以考的去外文書店 就有專門的筆譯口譯考試用書 還有考試大綱 3級一般需要有cet6的水平 2級就是要經(jīng)驗(yàn)了 可能專八都擋不住
一、英語翻譯證書考試一級筆譯證書考試 1、 級別描述與適用對象 通過一級筆譯證書考試的考生能夠翻譯高難度的各類文本;能夠勝任機(jī)關(guān)、企事業(yè)單位各類材料、各類國際會(huì)議文獻(xiàn)的翻譯、譯審及定稿。 本級別考試的適用對象為經(jīng)過專業(yè)英語翻譯培訓(xùn),擁有英語翻譯經(jīng)驗(yàn)的專業(yè)翻譯人員或具有同等能力的各類人員。 2、 考試形式、內(nèi)容與考試時(shí)間 一級筆譯證書考試分為兩部分,第一部分英譯漢,要求考生將三篇各400詞左右的英語文章譯成漢語。第二部分漢譯英,要求考生將三篇各400字左右的漢語文章譯成英語。考試時(shí)間為6小時(shí),分上午、下午兩個(gè)單元。 試卷包括試題與答題紙,考生在答題紙上做答。 3、 考試計(jì)分方式與合格線 2013年口譯筆譯全攻略名師指導(dǎo)視頻課程模擬測試歷年真題復(fù)習(xí)計(jì)劃考試采取百分制計(jì)分方式,滿分為100分。英譯漢、漢譯英各占總分的50%,滿分分別為50分。 考試合格標(biāo)準(zhǔn)為70分,同時(shí)要求英譯漢、漢譯英的單項(xiàng)得分不低于30分。 二、英語翻譯證書考試二級筆譯證書考試 1、 級別描述與適用對象 通過二級筆譯證書考試的考生能夠翻譯較高難度的各類文本;能夠勝任機(jī)關(guān)、企事業(yè)單位的科技、法律、商務(wù)、經(jīng)貿(mào)等方面材料的翻譯以及各類國際會(huì)議一般性文件的翻譯。 本級別考試的適用對象為具有英語專業(yè)或英語翻譯專業(yè)研究生水平者或具有同等水平的各類人員。 2、 考試形式、內(nèi)容與考試時(shí)間 二級筆譯證書考試分為兩部分,第一部分英譯漢,要求考生將兩篇各300詞左右的英語文章譯成漢語。第二部分漢譯英,要求考生將兩篇各300字左右的漢語文章譯成英語。考試時(shí)間為4小時(shí)。 試卷包括試題與答題紙,考生在答題紙上做答。 3、 考試計(jì)分方式與合格線 考試采取百分制計(jì)分方式,滿分為100分。英譯漢、漢譯英各占總分的50%,滿分分別為50分。 考試合格標(biāo)準(zhǔn)為70分,同時(shí)要求英譯漢、漢譯英的單項(xiàng)得分不低于30分。 三、英語翻譯證書考試三級筆譯證書考試 4、 級別描述與適用對象 通過三級筆譯證書考試的考生能夠翻譯一般難度的文本;能夠勝任機(jī)關(guān)、企事業(yè)單位的一般性文本和商務(wù)類材料的翻譯。 本級別考試的適用對象為具有英語專業(yè)或英語翻譯專業(yè)本科四年級水平者或具有同等水平的各類人員。 5、 考試形式、內(nèi)容與考試時(shí)間 三級筆譯證書考試分為兩部分,第一部分英譯漢,要求考生將兩篇各250詞左右的英語文章譯成漢語。第二部分漢譯英,要求考生將兩篇各250字左右的漢語文章譯成英語??荚嚂r(shí)間為3小時(shí)。 試卷包括試題與答題紙,考生在答題紙上做答。 6、 考試計(jì)分方式與合格線 考試采取百分制計(jì)分方式,滿分為100分。英譯漢、漢譯英各占總分的50%,滿分分別為50分。 考試合格標(biāo)準(zhǔn)為70分,同時(shí)要求英譯漢、漢譯英的單項(xiàng)得分不低于30分。 四、英語翻譯證書考試四級筆譯證書考試 1、 級別描述與適用對象 通過四級筆譯證書考試的考生能夠從事基本的筆譯工作,即常用書面材料的翻譯。參加本考試的考生應(yīng)掌握6000左右的詞匯量。 本級別考試適用對象為: (1)英語專業(yè)大專或高職畢業(yè)生; (2) 英語專業(yè)本科二年級學(xué)生; (3) 非英語專業(yè)本科四年級學(xué)生; (4) 需要從事基礎(chǔ)英漢互譯的職業(yè)人士; (5)具有同等水平的各類英語學(xué)習(xí)者。 2、 考試形式、內(nèi)容與考試時(shí)間 四級筆譯證書考試分為兩個(gè)部分:第一部分為單句翻譯,分a、b兩節(jié)。a節(jié)為英譯漢,有10個(gè)句子,共約200詞左右;b節(jié)為漢譯英,有10個(gè)句子,共約200字左右。第二部分為短文翻譯,分兩節(jié),a節(jié)是英譯漢,要求考生將一篇約200詞的英語短文譯成漢語;b節(jié)為漢譯英,要求考生將一篇約200字的漢語短文譯成英語。筆譯考試時(shí)間為150分鐘。 試卷包括試題與答題紙,考生在答題紙上做答。 3、 考試計(jì)分方式與合格線 筆譯證書考試采取百分制計(jì)分方式,滿分為100分。兩個(gè)部分分別占總分的40%和60%。筆譯合格標(biāo)準(zhǔn)為總分60分(含)以上。 合格的考生,由教育部考試中心核發(fā)英語四級筆譯證書。
文章TAG:筆譯考試筆譯考試初級

最近更新

主站蜘蛛池模板: 浙江省| 岳池县| 晋州市| 武川县| 西贡区| 文成县| 津南区| 商河县| 绥芬河市| 九江市| 双鸭山市| 乌苏市| 丘北县| 余干县| 化隆| 静安区| 西贡区| 白山市| 固原市| 青阳县| 彩票| 莆田市| 额敏县| 宜兰县| 固原市| 孝义市| 遂平县| 庆阳市| 徐汇区| 方城县| 深圳市| 禄丰县| 云浮市| 青川县| 武隆县| 崇州市| 平阳县| 沾益县| 宁明县| 密云县| 隆回县|