我愿在南野雞開墾荒地,保持我的純樸,回歸農耕之田,為了不使豆田荒蕪,詩人一大早就起程,晚上披著月光回來,開野南,傻歸園場,開野南,傻歸園場,2.原文"歸園田居1"陶淵明【魏晉】少俗,自然愛秋山,"歸園田居"(我)陶淵明種豆的南山下,草多苗稀,1,"歸園田居…First"作者:陶淵明。
"歸園田居"(我)陶淵明種豆的南山下,草多苗稀。清晨早起鏟除雜草,夜幕降臨月光下扛鋤頭歸來。植被覆蓋的羊腸小道,夜露沾濕了我的衣服。弄濕衣服不可惜,但希望不要違心。南山種豆,草茂盛,但苗稀。為了不使豆田荒蕪,詩人一大早就起程,晚上披著月光回來。
1,"歸園田居…First "作者:陶淵明。2.原文"歸園田居1 "陶淵明【魏晉】少俗,自然愛秋山。我溜進了仕途網,已經離開賽場十幾年了?;\中的鳥常常依戀過去的森林,池里的魚向往過去的深淵。開野南,傻歸園場。房子周圍是十畝左右的土地,茅草屋的茅草屋。柳樹掩映屋檐,桃樹掩映院前李烈曼。鄰村的鄰村隱約可見,村里飄著裊裊炊煙。巷子里幾聲狗吠,桑樹被公雞叫了一聲。院子里沒有灰塵雜物,安靜的房間里有些舒適和悠閑。在籠子里呆久了,就能回歸自然了。
3、 陶淵明的 歸園 田居其一原文翻譯原文和譯文講解1,原文:無適俗韻,自然愛秋山。我溜進了仕途網,已經離開賽場十幾年了,籠中的鳥常常依戀過去的森林,池里的魚向往過去的深淵。開野南,傻歸園場,房子周圍是十畝左右的土地,茅草屋的茅草屋。柳樹掩映屋檐,桃樹掩映院前李烈曼,鄰村的鄰村隱約可見,村里飄著裊裊炊煙。巷子里幾聲狗吠,桑樹被公雞叫了一聲,院子里沒有灰塵雜物,安靜的房間里有些舒適和悠閑。長期被困在沒有自由的籠子里,我今天終于回到了森林,2.翻譯:年輕的時候,不入鄉隨俗。你的天性就是熱愛自然,我滑入了仕途陷阱,轉眼間離開農村十幾年了?;\中之鳥往往執著于過去的山,池里之魚向往過去的深淵,我愿在南野雞開墾荒地,保持我的純樸,回歸農耕之田。在方圓,房子周圍有十多英畝的土地,還有八九間茅草屋,榆樹陰罩屋后檐,庭院前是爭春的桃花和李烈曼。遠處的鄰村隱約可見,村里裊裊炊煙,幽深的巷子里傳來幾聲狗吠,公雞在桑樹樹頂上不停地啼叫。院子里沒有灰塵和噪音,大量安靜的房間舒適悠閑,被困在籠子里很久沒有自由,今天終于回到了林山。