舉個(gè)例子,男人十六歲的時(shí)候叫“舞象”,意思是到了拿著刀和槍去打仗的年齡,那么女人十六歲的年齡就叫“破瓜”,東晉文學(xué)家孫綽寫過一首《碧玉之歌》是這樣的:碧玉破瓜,郎情顛倒,于是,自古就有“破瓜”的說法,陸游的詩(shī)中“碧玉在破瓜”之前就學(xué)會(huì)了唱歌跳舞,意思是女人十六歲之前就成為了巨伎,破瓜,又稱“年破瓜”,是中國(guó)的習(xí)語,原是古人對(duì)十六歲女子的專有稱謂。
1、 破瓜之年是指多少歲破瓜,又稱“年破瓜”,是中國(guó)的習(xí)語,原是古人對(duì)十六歲女子的專有稱謂。在書面語言中,古人習(xí)慣用各種特定的稱謂來指代特定的年齡,舉個(gè)例子,男人十六歲的時(shí)候叫“舞象”,意思是到了拿著刀和槍去打仗的年齡,那么女人十六歲的年齡就叫“破瓜”。陸游的詩(shī)中“碧玉在破瓜”之前就學(xué)會(huì)了唱歌跳舞,意思是女人十六歲之前就成為了巨伎,當(dāng)然“破瓜”這種說法并不是陸游作品中的首創(chuàng)。據(jù)現(xiàn)有文獻(xiàn)記載,至少在晉代就有“破瓜”的說法,東晉文學(xué)家孫綽寫過一首《碧玉之歌》是這樣的:碧玉破瓜,郎情顛倒。這首詩(shī)里的“碧玉”講的是東晉汝南王伊斯梅爾的一個(gè)妃子,十六歲時(shí),這位名叫賈斯珀的女子被汝南國(guó)王西瑪·程依娜收為妾,伊斯梅爾被迷住了。于是,自古就有“破瓜”的說法。