雖然“人死心如鐵”,無奈“報國而死無戰場”,但這種深深的壓抑感在他的詩歌中形成了一種悲壯的情調,這種高昂的政治熱情和永不衰竭的愛國精神形成了他詩歌風格的崇高美,胡人未消,鬢角已秋霜,多情淚白流,胡人未滅,鬢角已秋霜,多情淚流干,1、v.衷情原文是:當年,萬歷謀封侯,馬守涼州,v衷情本來是詞牌名,這里的衷情包含了詩人激昂的愛國情懷和報國悲憤。
v 衷情本來是詞牌名。這里的衷情包含了詩人激昂的愛國情懷和報國悲憤。寫這首詩時,詩人年近七旬,身在故鄉,不忘家國之憂,暮年為烈士,胸懷大志。這種高昂的政治熱情和永不衰竭的愛國精神形成了他詩歌風格的崇高美。但是,野心實現不了,也沒人理解。雖然“人死心如鐵”,無奈“報國而死無戰場”,但這種深深的壓抑感在他的詩歌中形成了一種悲壯的情調。歌詞忠義激憤,充滿靈魂。
1、v. 衷情原文是:當年,萬歷謀封侯,馬守涼州。現在防守邊境要塞的軍旅生活只能出現在夢里,而夢里是不知道身在何處?灰塵覆蓋了舊貂皮裘。胡人未滅,鬢角已秋霜,多情淚流干。此生誰能預料,原打算將敵人留在天山,如今卻命歸滄州老死!2、網站可以選擇以下http://zhidao.baidu.com/question.html?.條目=