我相信,家中的親人今天會相聚到深夜,還應該談論著我這個遠行人邯鄲驛里逢冬至的譯是什么意思,邯鄲驛里逢冬至,抱膝燈前影伴身,白居易當時正宦游在外,夜宿于邯鄲驛舍中,有感而作此詩邯鄲冬至夜思家,邯鄲冬至夜思家唐代:白居易邯鄲驛里逢冬至,抱膝燈前影伴身,出自唐代白居易《邯鄲冬至夜思家》原文:邯鄲驛里逢冬至,抱膝燈前影伴身,“邯鄲驛里逢冬至,抱膝燈前影伴身。
邯鄲驛里逢冬至,抱膝燈前影伴身。想得家中夜深坐,還應說著遠行人注釋①邯鄲:唐縣名,今河北邯鄲市。②驛:驛站,客店,古代的傳遞公文,轉運官物或出差官員途中的歇息的地方。③冬至:農歷二十四節氣之一。在十二月下旬,這一天白天最短,夜晚最長。古代冬至有全家團聚的習俗。譯文我居住在邯鄲客店(客棧)的時候,正好是農歷冬至。晚上,我抱著雙膝坐在燈前,只有影子與我相伴。我相信,家中的親人今天會相聚到深夜,還應該談論著我這個“遠行人”
驛:驛站,古代的傳遞公文,轉運官物或出差官員途中的歇息的地方。出自唐代白居易《邯鄲冬至夜思家》原文:邯鄲驛里逢冬至,抱膝燈前影伴身。想得家中夜深坐,還應說著遠行人。譯文:我居住在邯鄲客棧的時候正好是冬至佳節。晚上,我抱著雙膝坐在燈前,只有影子與我相伴。我相信,家中的親人今天會相聚到深夜,還應該談論著我這個遠行人
邯鄲冬至夜思家唐代:白居易邯鄲驛里逢冬至,抱膝燈前影伴身。想得家中夜深坐,還應說著遠行人。釋文:居住在邯鄲客棧的時候正好是冬至節,而我只能抱膝坐在燈前,與自己的影子相伴。想到家中親人今日也會相聚到深夜,還應該會談論著我這個離家在外的人。“邯鄲驛里逢冬至,抱膝燈前影伴身。”紀實,側面寫“思家”。第一句敘客中度節,已植“思家”之根。在唐代,冬至這個日子,人們本應在家中和親人一起歡度。但是如今作者在邯鄲客店里碰上這個節日,不知如何是好。第二句,就寫作者在邯鄲客棧里過節的情景。“抱膝”二字,活畫出枯坐的神態。此詩描寫了冬至夜晚作者在邯鄲驛舍的所思所感,表達了作者的孤寂之感和思家之情。全詩語言質樸無華而韻味含蓄,構思精巧別致,運用想象等手法,表現出淡淡的思鄉之愁以及濃濃的懷親之意
4、《邯鄲冬至夜思家》的拼音版是什么?邯鄲冬至夜思家作者:白居易邯鄲驛里逢冬至,hándānyìlǐféngdōngzhì,抱膝燈前影伴身。bàoxīdēngqiányǐngbànshēn,想得家中夜深坐,xiǎngdéjiāzhōngyèshēnzuò,還應說著遠行人。háiyīngshuōzheyuǎnxíngrén,譯文:我居住在邯鄲客棧的時候正好是冬至佳節。晚上,我抱著雙膝坐在燈前,只有影子與我相伴,我相信,家中的親人今天會相聚到深夜,還應該談論著我這個遠行人。這首詩當作于唐德宗貞元二十年(804年)歲末,作者時年三十三歲,任秘書省校書郎,冬至這一天,朝廷要放假,民間也很熱鬧,穿新衣,互贈飲食,互致祝賀,一派過節的景象。白居易當時正宦游在外,夜宿于邯鄲驛舍中,有感而作此。